Jnaneshwari (Bhavartha Dipika)

by Ramchandra Keshav Bhagwat | 1954 | 284,137 words | ISBN-10: 8185208123 | ISBN-13: 9788185208121

This is verse 16.20 of the Jnaneshwari (Bhavartha-Dipika), the English translation of 13th-century Marathi commentary on the Bhagavad-Gita.—The Dnyaneshwari (Jnaneshwari) brings to light the deeper meaning of the Gita which represents the essence of the Vedic Religion. This is verse 20 of the chapter called Daivasura-sampad-vibhaga-yoga.

Verse 16.20:Entering the Demoniac wombs, these deluded creatures, life in, life out, fail ever to reach Me, O Son of Kunti, and from thence sink into the vilest state. (414)

Commentary called Jnaneshwari by Jnaneshwar:

They (Demoniacal persons) sink to this vilest state on account of the Demoniacal Estate. After they reach their ultimate destination, I deprive them even of that little scope for solace they have in the body -form of tiger and other wild animal orders, and then they become completely the Tamas—Tamas that darkens even darkness making it more gloomy. All these Demons—whose association even is shunned with disgust by the Sins—who are dreaded even by Hell,—fatigue on whose account faints (with exhausation),—by whose filthy contact, even dirt gets more dirty,—the heat of whose contact burns even the element of heat,—whose contact makes even the great fears tremble—who are hated even by the sins and who are felt inauspicious even by the inauspicious,—whose contact even is dreaded by profane touch,—such demons, the vilest of the vile in the entire universe, get born in diverse Tamasic orders, Oh Dhananjaya, and become Tamas (itself) ultimately. The faculty of speech moans mournfully while describing them, and the mind is repelled (with a feeling of shock) while remembering them, and one exclaims, ‘alas how these fools have earned for themselves the Hell’! It is not understood, how and why these cherish in their hearts this Demoniacal (evil) Estate, which leads to such a dreadful fall. Therefore, Oh Dhanurdhara, you should never follow that path: it is only fit that you should avoid (visiting) the site where abide people of demoniacal dispositon [disposition]; is it needful to remark that you should shun (the company of) those in whom there dwell in their entirety all the six demerits headed by hypocrisy?

Like what you read? Consider supporting this website: