Jnaneshwari (Bhavartha Dipika)

by Ramchandra Keshav Bhagwat | 1954 | 284,137 words | ISBN-10: 8185208123 | ISBN-13: 9788185208121

This is verse 11.42 of the Jnaneshwari (Bhavartha-Dipika), the English translation of 13th-century Marathi commentary on the Bhagavad-Gita.—The Dnyaneshwari (Jnaneshwari) brings to light the deeper meaning of the Gita which represents the essence of the Vedic Religion. This is verse 42 of the chapter called Vishvarupa-darshana-yoga.

Verse 11.42:Further, in sheer merriment, whatever disrespectful treatment has been shown unto Thee, be it in the sports, while lying down or seated, or at banquets, O Acyuta; when Thou wast alone, or there in company: for all that do I beseech forgiveness, O Thou that eludest definition. (544)

Commentary called Jnaneshwari by Jnaneshwar:

Of this universe, Thou art indeed the Supreme Being uncreate and existing without beginning; and being ignorant, what recklessness it was that we talked jestingly to Thee as to a common-place kinsman! During the frequent visits to Thy palace, a glad reception, with all due honours at Thy hands greeted us, and shouldst thou be remiss, indignantly we departed from Thee, as from a chum, thus bringing thee, Oh Lord, to thy knees to coax and blandish on so many occasions.

Arrogating wisdom, often did I turn my face away from Thee; was such haughty act befitting my unworthy self, Oh Lord of Vaikuntha? But alas! I have been guilty of such profanity. With thee, the Supreme Lord of the universe, at times, I had sporting contests in wrestling, and wielding the bludgeon, we spumed at Thee and furiously duelled with Thee; and in playing a game with dice often did I unblushingly claim for myself the best things and durst to counsel Thee, the Supreme Deity.

At times, I bade defiance of Thee bragging “I owe Thee nothing.”

So grave have been our offences, that their enormity has outstepped the very bounds of the three worlds: but I will swear on Thy feet, that they arose from my ignorance of Thine Infinity Divine. At meal time Thou didst turn Thy loving remembrance to me, wanting to share the meal with me, yet vain arrogance swelled in my breast and left me in a sullen mood. I never scrupled to play and sport in the precincts of Thy chamber, and had no qualms in retiring in thy own bed. I called Thee ‘Krishna’ and deemed Thee as no better than one amongst the Yadavas: and swearing Thee in my own name did I stop Thee from going away. Often did I take, liberties with Thee, and shared with Thee the same seat. Often did I slight Thy bidding, and all this happened by sheer force of close familiarity. Oh Anant, how many misdeeds may indeed by counted? I am nothing other than a pile of these.

Therefore, Oh Lord, pardon me my indiscretions, whether done before Thine eyes or behind your back, and stomach these affronts as would a true mother. Now and then rivers rush past with muddy waters, which the sea cannot but swallow. Even so forgive me, Oh Mukunda, the rude words I said to Thee through love or indiscretion. By the power of Thy Divine forgiveness, hangs this pendulous earth to bear the weight of all creatures and whatever we pray for shall not fail to be given. Therefore, Oh, thou Lord of Incomprehensible Majesty, I prostrate myself before Thy Divine seat of mercy, and pray that all my evil deeds be pardoned.

Like what you read? Consider supporting this website: