Jnaneshwari (Bhavartha Dipika)

by Ramchandra Keshav Bhagwat | 1954 | 284,137 words | ISBN-10: 8185208123 | ISBN-13: 9788185208121

This is verse 10.26-27 of the Jnaneshwari (Bhavartha-Dipika), the English translation of 13th-century Marathi commentary on the Bhagavad-Gita.—The Dnyaneshwari (Jnaneshwari) brings to light the deeper meaning of the Gita which represents the essence of the Vedic Religion. This is verse 26-27 of the chapter called Vibhuti-yoga.

Verse 10.26:Of all the trees the Ashvattha (Ficus Religiosa), of the Heavenly Sages Narada; of the (Heavenly) Musicians (Gandharvas) Citraratha, of Perfectioned-beings (Siddhas) Sage Kapila.

Verse 10.27:Of horses know me as the Highly-extolled (Uccaihsravas), in origin the peer of Ambrosia; as Airavata, of the Lordly elephants and of men as Ruler of mankind. (235)

Commentary called Jnaneshwari by Jnaneshwar:

Parijata takes the foremost rank amongst the heavenly trees that grow in paradise while sandal is celebrated for its quality (fragrance). Yet, I am the Ashvattha [Ashvattha] of all trees. Know me, Oh Pandava, as Narada amongst the Heavenly sages, as Chitraratha amongst the Gandharvas (Heavenly musicians), as Kapilacharya, the celebrated amongst the perfected beings (Siddha—semi-divine beings supposed to be possessed of great purity and holiness and said to be particularly characterised by eight supernatural faculties called Siddhis). I am Uccaishravas [Uccaihshravas] amongst horses, Oh Arjuna. I am Airavata amongst the elephants—the glory of kings. I am ambrosia secured from the churning of the sea. I am amongst all men, the King, a manifestation of spiritual power, who is served by all his subjects.

Like what you read? Consider supporting this website: