Jayakhya-samhita [sanskrit]

41,582 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Jayakhya-samhita: considered one of three most ancient of Vaishnava Agamas, belonging to the Pancaratra tradition. Important opics of the Jayakhya-samhita include Philosophy, Cosmology, Emancipation of sous (Jiva) and Tantric practices Alternative titles: Jayākhyasaṃhitā (जयाख्यसंहिता), Jayākhya-saṃhitā (जयाख्य-संहिता), Jayakhyasamhita.

Verse 12.105

पादपश्च यथा भौमैर्गुणैर्दूरतरे स्थितः ।
पादपीयैर्गुणैस्तद्वद्दुरे तिष्ठति मेदिनी ॥ 105 ॥

pādapaśca yathā bhaumairguṇairdūratare sthitaḥ |
pādapīyairguṇaistadvaddure tiṣṭhati medinī || 105 ||

The English translation of Jayakhya-samhita Verse 12.105 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Padapa, Yatha, Bhauma, Guna, Duratare, Sthita, Pada, Piya, Tadvat, Dur, Dura, Tishthat, Medin, Medini,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Jayakhya-samhita Verse 12.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pādapaśca yathā bhaumairguṇairdūratare sthitaḥ
  • pādapaś -
  • pādapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhaumair -
  • bhauma (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhauma (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • guṇair -
  • guṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • dūratare -
  • dūratare (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sthitaḥ -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb]
  • Line 2: “pādapīyairguṇaistadvaddure tiṣṭhati medinī
  • pāda -
  • pāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pīyair -
  • pīya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pīya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • guṇais -
  • guṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • tadvad -
  • tadvat (noun, masculine)
    [compound]
    tadvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dure -
  • dur (noun, feminine)
    [dative single]
    dur (noun, neuter)
    [dative single]
    dura (noun, masculine)
    [locative single]
  • tiṣṭhati -
  • sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present active third single]
  • medinī -
  • medinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    medin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    medini (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    medini (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Like what you read? Consider supporting this website: