Jayakhya-samhita [sanskrit]

41,582 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Jayakhya-samhita: considered one of three most ancient of Vaishnava Agamas, belonging to the Pancaratra tradition. Important opics of the Jayakhya-samhita include Philosophy, Cosmology, Emancipation of sous (Jiva) and Tantric practices Alternative titles: Jayākhyasaṃhitā (जयाख्यसंहिता), Jayākhya-saṃhitā (जयाख्य-संहिता), Jayakhyasamhita.

Verse 12.102

बहिः Y ।
भोगस्थानगतस्यैव विद्धि तच्चोभयात्मकम् ।
अधिकारपदस्थस्य मन्त्रस्य मुनिसत्तम ॥ 102 ॥

bahiḥ Y |
bhogasthānagatasyaiva viddhi taccobhayātmakam |
adhikārapadasthasya mantrasya munisattama || 102 ||

The English translation of Jayakhya-samhita Verse 12.102 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.102). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bahih, Bahi, Bahis, Bhogasthana, Gata, Tat, Tad, Ubhayatmaka, Adhikara, Padastha, Mantra, Munisattama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Jayakhya-samhita Verse 12.102). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bahiḥ Y
  • bahiḥ -
  • bahiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bahi (noun, masculine)
    [nominative single]
    bahi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse Y
  • Line 2: “bhogasthānagatasyaiva viddhi taccobhayātmakam
  • bhogasthāna -
  • bhogasthāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gatasyai -
  • gata (noun, masculine)
    [genitive single]
    gata (noun, neuter)
    [genitive single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • viddhi -
  • viddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vid (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • tac -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ubhayātmakam -
  • ubhayātmaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ubhayātmaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ubhayātmakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “adhikārapadasthasya mantrasya munisattama
  • adhikāra -
  • adhikāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • padasthasya -
  • padastha (noun, masculine)
    [genitive single]
    padastha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • mantrasya -
  • mantra (noun, masculine)
    [genitive single]
  • munisattama -
  • munisattama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    munisattama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: