Jayakhya-samhita [sanskrit]
41,582 words | ISBN-13: 9788179070383
The Sanskrit text of the Jayakhya-samhita: considered one of three most ancient of Vaishnava Agamas, belonging to the Pancaratra tradition. Important opics of the Jayakhya-samhita include Philosophy, Cosmology, Emancipation of sous (Jiva) and Tantric practices Alternative titles: Jayākhyasaṃhitā (जयाख्यसंहिता), Jayākhya-saṃhitā (जयाख्य-संहिता), Jayakhyasamhita.
Verse 1.162
देवस्य तन्त्रसारस्य पूजकस्य तु संग्रहात् ।
यथा वै नारदमुनेः मुखात्पूर्वं श्रुतं मया ॥ 162 ॥
devasya tantrasārasya pūjakasya tu saṃgrahāt |
yathā vai nāradamuneḥ mukhātpūrvaṃ śrutaṃ mayā || 162 ||
The English translation of Jayakhya-samhita Verse 1.162 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.162). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Deva, Tantrasara, Pujaka, Sangraha, Yatha, Naradamuni, Mukha, Purvam, Purva, Shrut, Shruta, Maya, Asmad,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Jayakhya-samhita Verse 1.162). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “devasya tantrasārasya pūjakasya tu saṃgrahāt ”
- devasya -
-
deva (noun, masculine)[genitive single]deva (noun, neuter)[genitive single]
- tantrasārasya -
-
tantrasāra (noun, masculine)[genitive single]
- pūjakasya -
-
pūjaka (noun, masculine)[genitive single]pūjaka (noun, neuter)[genitive single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- saṅgrahāt -
-
saṅgraha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]saṅgraha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- Line 2: “yathā vai nāradamuneḥ mukhātpūrvaṃ śrutaṃ mayā ”
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- vai -
-
√vā (verb class 1)[present middle first single], [imperative middle first single]
- nāradamuneḥ -
-
nāradamuni (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- mukhāt -
-
mukha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]mukha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- pūrvam -
-
pūrvam (indeclinable)[indeclinable]pūrva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pūrva (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- śrutam -
-
śruta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śruta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śrutā (noun, feminine)[adverb]śrut (noun, feminine)[accusative single]śrut (noun, masculine)[accusative single]√śru -> śruta (participle, masculine)[accusative single from √śru class 5 verb]√śru -> śruta (participle, neuter)[nominative single from √śru class 5 verb], [accusative single from √śru class 5 verb]
- mayā -
-
mā (noun, feminine)[instrumental single]mayā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[instrumental single]