Isopanisad (Madhva commentary)

by Srisa Chandra Vasu | 1909 | 8,868 words | ISBN-13: 9789332869165

This is Mantra 1 of the Isopanisad (Isha Upanishad), the English translation and commentary of Madhva (Madhvacharya) called the Bhasya. The Isopanisad (Or Ishavasyopanishad) deals with topics such as Vidya, Advidya, Karma, Atman and other important concepts found in both the Advaita and Dvaita branches of the Vedanta school of Hindu philsophy.

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of Īśa-upaniṣad mantra 12:

अन्धं तमः प्रविशन्ति येऽसम्भूतिम् उपासते ।
ततो भूय इव ते तमो य उ सम्भूत्यां रताः ॥ १२ ॥

andhaṃ tamaḥ praviśanti ye'sambhūtim upāsate |
tato bhūya iva te tamo ya u sambhūtyāṃ ratāḥ || 12 ||

andhantamaḥ—blinding darkness; prāviśanti—they enter; ye—who; asambhūtīm—destruction, called vināśā in verse 14; Hence the cause in which things merge at destruction; destroyer—Noncreator; upāsate—worship; tataḥ—than that; bhūyaḥ—greater; iva—surely; te—they; tamaḥ—darkness; ye—who; u—but; sambhūtyām—merely as Creator and not Destroyer; rataḥ—devoted.

12. They who worship That as Destroyer only enter into gloomy darkness, into surely even greater darkness than that go they who are devoted to Him as Creator alone.

Commentary: The Bhāṣya of Madhva (Madhvācārya):

(English translation of Madhva’s 13th-century commentary called the Īśāvāsyopaniṣadbhāṣya or Īśopaniṣadbhāṣya)

There is no commentary available for Mantra 12.

Like what you read? Consider supporting this website: