Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 4.126

त्वयैकेन मदीयो ऽर्थः सम्प्रसाध्यस् त्व् असाव् इति ।
यत्र शत्रुः पणं कुर्यात् सो ऽदृष्ट-पुरुषः स्मृतः ॥ १२६ ॥

tvayaikena madīyo 'rthaḥ samprasādhyas tv asāv iti |
yatra śatruḥ paṇaṃ kuryāt so 'dṛṣṭa-puruṣaḥ smṛtaḥ || 126 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 4.126 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.126). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Aika, Madiya, Artha, Iti, Yatra, Shatru, Pana, Sah, Adrishta, Purusha, Smrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 4.126). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvayaikena madīyo 'rthaḥ samprasādhyas tv asāv iti
  • tvayai -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • aikena -
  • aika (noun, masculine)
    [instrumental single]
    aika (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • madīyo' -
  • madīya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • arthaḥ -
  • artha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samprasādhyas -
  • Cannot analyse tv*as
  • Cannot analyse asāv*it
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “yatra śatruḥ paṇaṃ kuryāt so 'dṛṣṭa-puruṣaḥ smṛtaḥ
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatruḥ -
  • śatru (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paṇam -
  • paṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • adṛṣṭa -
  • adṛṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adṛṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dṛś (verb class 1)
    [aorist middle third single]
  • puruṣaḥ -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • smṛtaḥ -
  • smṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    smṛ -> smṛta (participle, masculine)
    [nominative single from √smṛ class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 4.126

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 4.126 in Gujarati sript:
ત્વયૈકેન મદીયો ઽર્થઃ સમ્પ્રસાધ્યસ્ ત્વ્ અસાવ્ ઇતિ ।
યત્ર શત્રુઃ પણં કુર્યાત્ સો ઽદૃષ્ટ-પુરુષઃ સ્મૃતઃ ॥ ૧૨૬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: