Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 4.110

दुर्जन-दूषित-मनसः सुजनेष्व् अपि नास्ति विश्वासः ।
बालः पायस-दग्धो दध्य् अपि फूत्कृत्य भक्षयति ॥ ११० ॥

durjana-dūṣita-manasaḥ sujaneṣv api nāsti viśvāsaḥ |
bālaḥ pāyasa-dagdho dadhy api phūtkṛtya bhakṣayati || 110 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 4.110 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.110). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Durjana, Dushita, Manas, Manasa, Api, Nasti, Vishvasa, Bala, Payasa, Phu, Utkritya, Bhakshayat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 4.110). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “durjana-dūṣita-manasaḥ sujaneṣv api nāsti viśvāsaḥ
  • durjana -
  • durjana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dūṣita -
  • dūṣita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dūṣita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    duṣ -> dūṣita (participle, masculine)
    [compound from √duṣ]
    duṣ -> dūṣita (participle, neuter)
    [compound from √duṣ]
    duṣ -> dūṣita (participle, masculine)
    [vocative single from √duṣ]
    duṣ -> dūṣita (participle, neuter)
    [vocative single from √duṣ]
  • manasaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    manasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse sujaneṣv*ap
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • nāsti -
  • nāsti (indeclinable)
    [indeclinable]
  • viśvāsaḥ -
  • viśvāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “bālaḥ pāyasa-dagdho dadhy api phūtkṛtya bhakṣayati
  • bālaḥ -
  • bāla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pāyasa -
  • pāyasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāyasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dagdho* -
  • Cannot analyse dadhy*ap
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • phū -
  • phu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • utkṛtya -
  • utkṛtya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhakṣayati -
  • bhakṣ -> bhakṣayat (participle, masculine)
    [locative single from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣayat (participle, neuter)
    [locative single from √bhakṣ]
    bhakṣ (verb class 10)
    [present active third single]
    bhakṣ (verb class 0)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 4.110

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 4.110 in Gujarati sript:
દુર્જન-દૂષિત-મનસઃ સુજનેષ્વ્ અપિ નાસ્તિ વિશ્વાસઃ ।
બાલઃ પાયસ-દગ્ધો દધ્ય્ અપિ ફૂત્કૃત્ય ભક્ષયતિ ॥ ૧૧૦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: