Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 3.106

वैद्यो गुरुश् च मन्त्री च यस्य राज्ञः प्रियंवदाः ।
शरीर-धर्म-कोशेभ्यः क्षिप्रं स परिहीयते ॥ १०६ ॥

vaidyo guruś ca mantrī ca yasya rājñaḥ priyaṃvadāḥ |
śarīra-dharma-kośebhyaḥ kṣipraṃ sa parihīyate || 106 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 3.106 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaidi, Vaidya, Guru, Mantri, Mantrin, Yasya, Yah, Yat, Rajan, Priyamvada, Sharira, Dharma, Dharman, Kosha, Kshipram, Kshipra, Pari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 3.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaidyo guruś ca mantrī ca yasya rājñaḥ priyaṃvadāḥ
  • vaidyo* -
  • vaidī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vaidya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • guruś -
  • guru (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mantrī -
  • mantrī (noun, masculine)
    [compound]
    mantrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    mantri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mantrin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • rājñaḥ -
  • rājan (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • priyaṃvadāḥ -
  • priyaṃvada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    priyaṃvadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “śarīra-dharma-kośebhyaḥ kṣipraṃ sa parihīyate
  • śarīra -
  • śarīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharma -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kośebhyaḥ -
  • kośa (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
  • kṣipram -
  • kṣipram (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣipra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣipra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣiprā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • hīyate -
  • (verb class 1)
    [present passive third single]
    (verb class 3)
    [present passive third single]
    hi (verb class 5)
    [present passive third single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 3.106

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 3.106 in Gujarati sript:
વૈદ્યો ગુરુશ્ ચ મન્ત્રી ચ યસ્ય રાજ્ઞઃ પ્રિયંવદાઃ ।
શરીર-ધર્મ-કોશેભ્યઃ ક્ષિપ્રં સ પરિહીયતે ॥ ૧૦૬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: