Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 3.75

समेयाद् विषमं नागैर् जलाढ्यं समहीधरम् ।
समम् अश्वैर् जलं नीमिः सर्वत्रैव पदातिभिः ॥ ७५ ॥

sameyād viṣamaṃ nāgair jalāḍhyaṃ samahīdharam |
samam aśvair jalaṃ nīmiḥ sarvatraiva padātibhiḥ || 75 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 3.75 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.75). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vishama, Naga, Jaladhya, Samahidhara, Sama, Ashva, Jala, Padati, Padatin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 3.75). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “sameyād viṣamaṃ nāgair jalāḍhyaṃ samahīdharam”
  • sameyā -
  • sam (verb class 1); (1 der.)
    sameya (optative middle first single)
  • ad -
  • ad (noun, masculine); (4 der.)
    at (compound)
    at (adverb)
    at (nominative single)
    at (vocative single)
    ad (noun, neuter); (5 der.)
    at (compound)
    at (adverb)
    at (nominative single)
    at (vocative single)
    at (accusative single)
  • viṣamam -
  • viṣamam (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
    viṣama (noun, masculine); (2 der.)
    viṣamam (adverb)
    viṣamam (accusative single)
    viṣama (noun, neuter); (3 der.)
    viṣamam (adverb)
    viṣamam (nominative single)
    viṣamam (accusative single)
    viṣamā (noun, feminine); (1 der.)
    viṣamam (adverb)
  • nāgair -
  • nāga (noun, masculine); (1 der.)
    nāgaiḥ (instrumental plural)
    nāga (noun, neuter); (1 der.)
    nāgaiḥ (instrumental plural)
  • jalāḍhyam -
  • jalāḍhya (noun, masculine); (2 der.)
    jalāḍhyam (adverb)
    jalāḍhyam (accusative single)
    jalāḍhya (noun, neuter); (3 der.)
    jalāḍhyam (adverb)
    jalāḍhyam (nominative single)
    jalāḍhyam (accusative single)
    jalāḍhyā (noun, feminine); (1 der.)
    jalāḍhyam (adverb)
  • samahīdharam -
  • samahīdhara (noun, masculine); (2 der.)
    samahīdharam (adverb)
    samahīdharam (accusative single)
    samahīdhara (noun, neuter); (3 der.)
    samahīdharam (adverb)
    samahīdharam (nominative single)
    samahīdharam (accusative single)
    samahīdharā (noun, feminine); (1 der.)
    samahīdharam (adverb)
  • Line2: “samam aśvair jalaṃ nīmiḥ sarvatraiva padātibhiḥ”
  • samam -
  • samam (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
    sama (noun, masculine); (2 der.)
    samam (adverb)
    samam (accusative single)
    sama (noun, neuter); (3 der.)
    samam (adverb)
    samam (nominative single)
    samam (accusative single)
    samā (noun, feminine); (1 der.)
    samam (adverb)
  • aśvair -
  • aśva (noun, masculine); (1 der.)
    aśvaiḥ (instrumental plural)
  • jalam -
  • jala (noun, masculine); (2 der.)
    jalam (adverb)
    jalam (accusative single)
    jala (noun, neuter); (3 der.)
    jalam (adverb)
    jalam (nominative single)
    jalam (accusative single)
    jalā (noun, feminine); (1 der.)
    jalam (adverb)
  • -
  • ni (noun, masculine); (8 der.)
    (compound)
    (adverb)
    (nominative dual)
    (nominative dual)
    (vocative dual)
    (vocative dual)
    (accusative dual)
    (accusative dual)
    ni (noun, neuter); (5 der.)
    (compound)
    (adverb)
    ni (nominative single)
    ni (vocative single)
    ni (accusative single)
    ni (noun, feminine); (8 der.)
    (compound)
    (adverb)
    (nominative dual)
    (nominative dual)
    (vocative dual)
    (vocative dual)
    (accusative dual)
    (accusative dual)
    (noun, masculine); (3 der.)
    (compound)
    (compound)
    ni (adverb)
    (noun, neuter); (5 der.)
    ni (compound)
    ni (adverb)
    ni (nominative single)
    ni (vocative single)
    ni (accusative single)
    (noun, feminine); (3 der.)
    (compound)
    (compound)
    ni (adverb)
  • im -
  • i (noun, masculine); (1 der.)
    im (accusative single)
  • iḥ -
  • i (noun, masculine); (1 der.)
    iḥ (nominative single)
  • sarvatrai -
  • sarvatra (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
  • aiva -
  • i (verb class 2); (1 der.)
    aiva (imperfect active first dual)
  • padātibhiḥ -
  • padāti (noun, masculine); (1 der.)
    padātibhiḥ (instrumental plural)
    padāti (noun, neuter); (1 der.)
    padātibhiḥ (instrumental plural)
    padāti (noun, feminine); (1 der.)
    padātibhiḥ (instrumental plural)
    padātin (noun, masculine); (1 der.)
    padātibhiḥ (instrumental plural)
    padātin (noun, neuter); (1 der.)
    padātibhiḥ (instrumental plural)

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 3.75

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 3.75 in Gujarati sript:
સમેયાદ્ વિષમં નાગૈર્ જલાઢ્યં સમહીધરમ્ ।
સમમ્ અશ્વૈર્ જલં નીમિઃ સર્વત્રૈવ પદાતિભિઃ ॥ ૭૫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: