Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 3.21

प्रसादं कुरुते पत्युः सम्पत्तिं नाभिवाञ्छति ।
कालिमा कालकूटस्य नापैतीश्वर-सङ्गमात् ॥ २१ ॥

prasādaṃ kurute patyuḥ sampattiṃ nābhivāñchati |
kālimā kālakūṭasya nāpaitīśvara-saṅgamāt || 21 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 3.21 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prasada, Kuruta, Pati, Sampatti, Nabh, Nabhi, Vanchat, Kaliman, Kalakuta, Ishvara, Sangama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 3.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prasādaṃ kurute patyuḥ sampattiṃ nābhivāñchati
  • prasādam -
  • prasāda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • kurute -
  • kurutā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kuruta (noun, masculine)
    [locative single]
    kuruta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present middle third single]
  • patyuḥ -
  • pati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • sampattim -
  • sampatti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nābhi -
  • nābhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nābhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nābhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    nābhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    nābhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nābh (noun, feminine)
    [locative single]
  • vāñchati -
  • vāñch -> vāñchat (participle, masculine)
    [locative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch -> vāñchat (participle, neuter)
    [locative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch (verb class 1)
    [present active third single]
  • Line 2: “kālimā kālakūṭasya nāpaitīśvara-saṅgamāt
  • kālimā -
  • kāliman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kālakūṭasya -
  • kālakūṭa (noun, masculine)
    [genitive single]
    kālakūṭa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • nāp -
  • nābh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ait -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • īśvara -
  • īśvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśvara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgamāt -
  • saṅgama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 3.21

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 3.21 in Gujarati sript:
પ્રસાદં કુરુતે પત્યુઃ સમ્પત્તિં નાભિવાઞ્છતિ ।
કાલિમા કાલકૂટસ્ય નાપૈતીશ્વર-સઙ્ગમાત્ ॥ ૨૧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: