Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 2.181

राज्य-लोभाद् अहङ्काराद् इच्छतः स्वामिनः पदम् ।
प्रायश्चित्तं तु तस्यैकं जीवोत्सर्गो न चापरम् ॥ १८१ ॥

rājya-lobhād ahaṅkārād icchataḥ svāminaḥ padam |
prāyaścittaṃ tu tasyaikaṃ jīvotsargo na cāparam || 181 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 2.181 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.181). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rajya, Lobha, Ahankara, Icchat, Svamin, Pada, Prayashcitta, Tad, Tas, Aika, Jivotsarga, Capa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 2.181). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rājya-lobhād ahaṅkārād icchataḥ svāminaḥ padam
  • rājya -
  • rājya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [compound from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [compound from √rāj]
    rāj -> rājya (absolutive)
    [absolutive from √rāj]
    rāj -> rājya (absolutive)
    [absolutive from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [vocative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [vocative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj]
  • lobhād -
  • lobha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ahaṅkārād -
  • ahaṅkāra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ahaṅkāra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • icchataḥ -
  • iṣ -> icchat (participle, masculine)
    [accusative plural from √iṣ class 6 verb], [ablative single from √iṣ class 6 verb], [genitive single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> icchat (participle, neuter)
    [ablative single from √iṣ class 6 verb], [genitive single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ (verb class 6)
    [present active third dual]
  • svāminaḥ -
  • svāmin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • padam -
  • pada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “prāyaścittaṃ tu tasyaikaṃ jīvotsargo na cāparam
  • prāyaścittam -
  • prāyaścitta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prāyaścitta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prāyaścittā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tasyai -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    (noun, feminine)
    [dative single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single], [imperative middle first single], [imperative passive first single]
  • aikam -
  • aika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jīvotsargo* -
  • jīvotsarga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cāpa -
  • cāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 2.181

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 2.181 in Gujarati sript:
રાજ્ય-લોભાદ્ અહઙ્કારાદ્ ઇચ્છતઃ સ્વામિનઃ પદમ્ ।
પ્રાયશ્ચિત્તં તુ તસ્યૈકં જીવોત્સર્ગો ન ચાપરમ્ ॥ ૧૮૧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: