Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 2.162

चन्दन-तरुषु भुजङ्गा जलेषु कमलानि तत्र च ग्राहाः ।
गुण-घातिनश् च भोगे खला न च सुखान्य् अविघ्नानि ॥ १६२ ॥

candana-taruṣu bhujaṅgā jaleṣu kamalāni tatra ca grāhāḥ |
guṇa-ghātinaś ca bhoge khalā na ca sukhāny avighnāni || 162 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 2.162 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.162). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Candana, Taru, Bhujanga, Jala, Jaleshu, Kamala, Tatra, Graha, Guna, Ghatin, Bhoga, Khala, Avighna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 2.162). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “candana-taruṣu bhujaṅgā jaleṣu kamalāni tatra ca grāhāḥ
  • candana -
  • candana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    candana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • taruṣu -
  • taru (noun, masculine)
    [locative plural]
    taru (noun, neuter)
    [locative plural]
    taru (noun, feminine)
    [locative plural]
  • bhujaṅgā* -
  • bhujaṅga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • jaleṣu -
  • jaleṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jaleṣu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    jaleṣu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jala (noun, masculine)
    [locative plural]
    jala (noun, neuter)
    [locative plural]
  • kamalāni -
  • kamala (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • grāhāḥ -
  • grāha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “guṇa-ghātinaś ca bhoge khalā na ca sukhāny avighnāni
  • guṇa -
  • guṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ghātinaś -
  • ghātin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    ghātin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhoge -
  • bhoga (noun, masculine)
    [locative single]
    bhoga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhogā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • khalā* -
  • khala (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    khalā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse sukhāny*av
  • avighnāni -
  • avighna (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 2.162

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 2.162 in Gujarati sript:
ચન્દન-તરુષુ ભુજઙ્ગા જલેષુ કમલાનિ તત્ર ચ ગ્રાહાઃ ।
ગુણ-ઘાતિનશ્ ચ ભોગે ખલા ન ચ સુખાન્ય્ અવિઘ્નાનિ ॥ ૧૬૨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: