Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 1.194

स्वभावजं तु यन् मित्रं भाग्येनैवाभिजायते ।
तद्-अकृत्रिम-सौहार्दम् आपत्स्व् अपि न मुञ्चति ॥ १९४ ॥

svabhāvajaṃ tu yan mitraṃ bhāgyenaivābhijāyate |
tad-akṛtrima-sauhārdam āpatsv api na muñcati || 194 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 1.194 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.194). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Svabhavaja, Yat, Yad, Mitra, Bhagyena, Bhagya, Abhija, Tad, Yushmad, Tat, Akritrima, Sauharda, Api, Muncat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 1.194). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “svabhāvajaṃ tu yan mitraṃ bhāgyenaivābhijāyate
  • svabhāvajam -
  • svabhāvaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svabhāvaja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svabhāvajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • yan -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • mitram -
  • mitra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mitra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mitrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhāgyenai -
  • bhāgyena (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhāgya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhāgya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • abhijāya -
  • abhija (noun, masculine)
    [dative single]
    abhija (noun, neuter)
    [dative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “tad-akṛtrima-sauhārdam āpatsv api na muñcati
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • akṛtrima -
  • akṛtrima (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akṛtrima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sauhārdam -
  • sauhārda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sauhārda (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse āpatsv*ap
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • muñcati -
  • muc -> muñcat (participle, masculine)
    [locative single from √muc class 6 verb]
    muc -> muñcat (participle, neuter)
    [locative single from √muc class 6 verb]
    muñc -> muñcat (participle, masculine)
    [locative single from √muñc class 1 verb]
    muñc -> muñcat (participle, neuter)
    [locative single from √muñc class 1 verb]
    muc (verb class 6)
    [present active third single]
    muñc (verb class 1)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 1.194

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 1.194 in Gujarati sript:
સ્વભાવજં તુ યન્ મિત્રં ભાગ્યેનૈવાભિજાયતે ।
તદ્-અકૃત્રિમ-સૌહાર્દમ્ આપત્સ્વ્ અપિ ન મુઞ્ચતિ ॥ ૧૯૪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: