Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 1.163

नाप्रायम् अभिवाञ्छन्ति नष्टं नेच्छन्ति शोचितुम् ।
आपत्स्व् अपि न मुह्यन्ति नराः पण्डित-बुद्धयः ॥ १६३ ॥

nāprāyam abhivāñchanti naṣṭaṃ necchanti śocitum |
āpatsv api na muhyanti narāḥ paṇḍita-buddhayaḥ || 163 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 1.163 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.163). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nabh, Raya, Rai, Abhivat, Shanti, Nashta, Nri, Icchat, Icchanti, Api, Muhyat, Muhyanti, Nara, Pandita, Buddhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 1.163). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nāprāyam abhivāñchanti naṣṭaṃ necchanti śocitum
  • nāp -
  • nābh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • rāyam -
  • rāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rai (noun, masculine)
    [accusative single]
  • abhivāñch -
  • abhivat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śanti -
  • śanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śanti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śanti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • naṣṭam -
  • naṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    naṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    naṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 1 verb], [nominative single from √naś class 4 verb], [accusative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √naś class 1 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 1 verb]
  • ne -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [vocative single]
    ni (noun, feminine)
    [vocative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • icchanti -
  • iṣ -> icchat (participle, neuter)
    [nominative plural from √iṣ class 6 verb], [vocative plural from √iṣ class 6 verb], [accusative plural from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> icchantī (participle, feminine)
    [vocative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ (verb class 6)
    [present active third plural]
  • śocitum -
  • śuc -> śocitum (infinitive)
    [infinitive from √śuc]
    śuc -> śocitum (infinitive)
    [infinitive from √śuc]
    śuc -> śocitum (infinitive)
    [infinitive from √śuc]
  • Line 2: “āpatsv api na muhyanti narāḥ paṇḍita-buddhayaḥ
  • Cannot analyse āpatsv*ap
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • muhyanti -
  • muh -> muhyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √muh class 4 verb], [vocative plural from √muh class 4 verb], [accusative plural from √muh class 4 verb]
    muh -> muhyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √muh class 4 verb]
    muh (verb class 4)
    [present active third plural]
  • narāḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    narā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • paṇḍita -
  • paṇḍita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paṇḍita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paṇḍ -> paṇḍita (participle, masculine)
    [vocative single from √paṇḍ class 1 verb], [vocative single from √paṇḍ class 10 verb]
    paṇḍ -> paṇḍita (participle, neuter)
    [vocative single from √paṇḍ class 1 verb], [vocative single from √paṇḍ class 10 verb]
  • buddhayaḥ -
  • buddhi (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 1.163

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 1.163 in Gujarati sript:
નાપ્રાયમ્ અભિવાઞ્છન્તિ નષ્ટં નેચ્છન્તિ શોચિતુમ્ ।
આપત્સ્વ્ અપિ ન મુહ્યન્તિ નરાઃ પણ્ડિત-બુદ્ધયઃ ॥ ૧૬૩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: