Hayanaratna: The Jewel of Annual Astrology
by Martin Gansten | 2020 | 195,046 words
This page relates ‘Abbreviations and Expressions Used in the Apparatus’ of the English translation of Balabhadra’s Hayaratna—a significant work within the realm of Indian astrology, particularly focused on the Tajika tradition, which adeptly intertwines ancient Indian and Perso-Arabic astrological knowledge. The Hayaratna acts as both an analytical commentary and a guidebook for practitioners keen on exploring horoscopic astrology, particularly the art of predicting annual occurrences (in Sanskrit known as Varshaphala) based on astrological calculations.
12. Abbreviations and Expressions Used in the Apparatus
Latin expressions conventionally used in critical editions have been limited to the most commonly occurring textual variants, where a word or phrase is added, omitted or corrected by a copyist, or where the accepted text includes an emendation of my own:
a.c. (ante correctionem) before correction by the copyist(s)
add. (addidit/addiderunt) add(s) after the lemma
om. (omittit/omittunt) omit(s) the lemma
p.c. (post correctionem) after correction by the copyist(s)
scripsi (‘I have written’) my emendation
Less frequent occurrences such as erasures, lacunae or marginalia have been described in the commentary. References to particular dictionary entries use the standard abbreviation s.v. for sub voce.
Collated witnesses of the Hāyanaratna are referred to by capital letters as indicated above. Other works, identified quotations from which are listed in the source apparatus or which are referenced in the commentary, have been abbreviated as follows (authors’ names in parentheses where known):
AK Amarakośa (Amarasiṃha)
BG Bījagaṇita (Bhāskara II)
BhP Bhaviṣyapurāṇa
BJ Bṛhajjātaka (Varāhamihira)
BPH Bṛhatpārāśarahorā
BS Bṛhatsaṃhitā (Varāhamihira)
DA Daivajñālaṃkṛti (Tejaḥsiṃha)
GPS Garuḍapurāṇasāroddhāra (Navanidhirāma)
HD Hillājadīpikā (Nṛsiṃha)
HR Hāyanaratna (Balabhadra)
HS Hāyanasundara (Padmasundara)
JC Jagaccandrikā (Bhaṭṭotpala)
JKP Jātakakarmapaddhati (Śrīpati)
KK Karaṇakutūhala (Bhāskara II)
KP Karmaprakāśa (Samarasiṃha)
KS Kaśyapasaṃhitā
LJ Laghujātaka (Varāhamihira)
NP Nāradapurāṇa
NS Nāradasaṃhitā
PBh Paddhatibhūṣaṇa (Divākara)
PD Pañcadaśī (Vidyāraṇya)
PDh Pīyūṣadhārā (Govinda)
PK Prakāśikā (Viśvanātha)
PS Parāśarasmṛti
PT Praśnatantra (Samarasiṃha/‘Nīlakaṇṭha’ [attr.])
PV Praśnavaiṣṇava (Nārāyaṇadāsa Siddha)
RV Rāmavinoda(sāriṇī) (Rāma)
ŚA Śakunārṇava (Vasantarāja)
SiS Siddhāntasundara (Jñānarāja)
SP Saṃvitprakāśa (Govinda Kavīśvara)
SŚ Siddhāntaśiromaṇi (Bhāskara II)
ST Saṃjñātantra (Nīlakaṇṭha)
SūS Sūryasiddhānta
ŚV Ślokavārttika (Kumārila)
ŚVK Ślokavārttikakāśikā (Sucarita Miśra)
TBh Tājikabhūṣaṇa (Gaṇeśa)
TLP Trailokyaprakāśa (Hemaprabhasūri)
TM Tājikamuktāvali (Tuka)
TMṬ Tājikamuktāvaliṭippaṇī (Tuka?)
TPK Tājikapadmakośa (Govardhana)
TS Tājikasāra (Haribhaṭṭa)
TYS Tājikayogasudhānidhi (Yādavasūri)
VāP Vācaspatya (Tārānātha Tarkavācaspati)
VP Varṣapaddhati (Keśava)
VPh Varṣaphala (Maṇittha)
VS Vasiṣṭhasaṃhitā
VT Varṣatantra (Nīlakaṇṭha)
VV Vivāhavṛndāvana (Keśavārka)
YS Yājñavalkyasmṛti
Individual manuscript witnesses of a text, signified by its abbreviation followed by a number, are identified in the bibliography.
