Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 112.119

महेश्वर उवाच ।
तुल्योऽसि दैवतैर्बाण न मृत्युस्तव विद्यते ।
अन्यं वरं वृणीष्वाद्य अनुग्राह्योऽसि मे सदा ॥ ११९ ॥

maheśvara uvāca |
tulyo'si daivatairbāṇa na mṛtyustava vidyate |
anyaṃ varaṃ vṛṇīṣvādya anugrāhyo'si me sadā || 119 ||

The English translation of Harivamsa Verse 112.119 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (112.119). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Maheshvara, Tulya, Asi, Daivata, Bana, Mrityu, Yushmad, Anya, Varam, Vara, Adya, Anugrahya, Anugrahi, Asmad, Sada, Sad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 112.119). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “maheśvara uvāca
  • maheśvara* -
  • maheśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tulyo'si daivatairbāṇa na mṛtyustava vidyate
  • tulyo' -
  • tulya (noun, masculine)
    [nominative single]
    tul -> tulya (participle, masculine)
    [nominative single from √tul class 10 verb]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • daivatair -
  • daivata (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    daivata (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • bāṇa -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mṛtyus -
  • mṛtyu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • vidyate -
  • vid (verb class 2)
    [present passive third single]
    vid (verb class 6)
    [present passive third single]
    vid (verb class 7)
    [present passive third single]
  • Line 3: “anyaṃ varaṃ vṛṇīṣvādya anugrāhyo'si me sadā
  • anyam -
  • anya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • varam -
  • varam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vṛṇīṣvā -
  • vṛ (verb class 9)
    [imperative middle second single]
    vṛ (verb class 9)
    [imperative middle second single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • anugrāhyo' -
  • anugrāhya (noun, masculine)
    [nominative single]
    anugrāhī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    anugrāhī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 112.119

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 112.119 in Telugu sript:
మహేశ్వర ఉవాచ ।
తుల్యోఽసి దైవతైర్బాణ న మృత్యుస్తవ విద్యతే ।
అన్యం వరం వృణీష్వాద్య అనుగ్రాహ్యోఽసి మే సదా ॥ ౧౧౯ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 112.119 in Gujarati sript:
મહેશ્વર ઉવાચ ।
તુલ્યોઽસિ દૈવતૈર્બાણ ન મૃત્યુસ્તવ વિદ્યતે ।
અન્યં વરં વૃણીષ્વાદ્ય અનુગ્રાહ્યોઽસિ મે સદા ॥ ૧૧૯ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 112.119 in Kannada sript:
ಮಹೇಶ್ವರ ಉವಾಚ ।
ತುಲ್ಯೋಽಸಿ ದೈವತೈರ್ಬಾಣ ನ ಮೃತ್ಯುಸ್ತವ ವಿದ್ಯತೇ ।
ಅನ್ಯಂ ವರಂ ವೃಣೀಷ್ವಾದ್ಯ ಅನುಗ್ರಾಹ್ಯೋಽಸಿ ಮೇ ಸದಾ ॥ ೧೧೯ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: