Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 112.4

कक्षेऽग्निरिव संवृद्धः शुष्केन्धनसमीरिताः ।
कृष्णबाणाग्निरुद्भूतो विवृद्धिमुपगच्छति ॥ ४ ॥

kakṣe'gniriva saṃvṛddhaḥ śuṣkendhanasamīritāḥ |
kṛṣṇabāṇāgnirudbhūto vivṛddhimupagacchati || 4 ||

The English translation of Harivamsa Verse 112.4 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (112.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kaksha, Agni, Iva, Samvriddha, Shushka, Indhana, Samirita, Krishna, Bana, Udbhuta, Vivriddhi, Upa, Gacchat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 112.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kakṣe'gniriva saṃvṛddhaḥ śuṣkendhanasamīritāḥ
  • kakṣe' -
  • kakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    kakṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • agnir -
  • agni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • saṃvṛddhaḥ -
  • saṃvṛddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śuṣke -
  • śuṣka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    śuṣka (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śuṣkā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śuṣ -> śuṣka (participle, masculine)
    [vocative single from √śuṣ class 4 verb], [locative single from √śuṣ class 4 verb], [vocative single from √śuṣ class 6 verb], [locative single from √śuṣ class 6 verb]
    śuṣ -> śuṣka (participle, neuter)
    [nominative dual from √śuṣ class 4 verb], [vocative single from √śuṣ class 4 verb], [vocative dual from √śuṣ class 4 verb], [accusative dual from √śuṣ class 4 verb], [locative single from √śuṣ class 4 verb], [nominative dual from √śuṣ class 6 verb], [vocative single from √śuṣ class 6 verb], [vocative dual from √śuṣ class 6 verb], [accusative dual from √śuṣ class 6 verb], [locative single from √śuṣ class 6 verb]
    śuṣ -> śuṣkā (participle, feminine)
    [nominative single from √śuṣ class 4 verb], [nominative dual from √śuṣ class 4 verb], [vocative single from √śuṣ class 4 verb], [vocative dual from √śuṣ class 4 verb], [accusative dual from √śuṣ class 4 verb], [nominative single from √śuṣ class 6 verb], [nominative dual from √śuṣ class 6 verb], [vocative single from √śuṣ class 6 verb], [vocative dual from √śuṣ class 6 verb], [accusative dual from √śuṣ class 6 verb]
  • indhana -
  • indhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samīritāḥ -
  • samīrita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samīritā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “kṛṣṇabāṇāgnirudbhūto vivṛddhimupagacchati
  • kṛṣṇa -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bāṇā -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bāṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agnir -
  • agni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • udbhūto* -
  • udbhūta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vivṛddhim -
  • vivṛddhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
  • gacchati -
  • gacchat (noun, masculine)
    [locative single]
    gacchat (noun, neuter)
    [locative single]
    gam (verb class 1)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 112.4

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 112.4 in Telugu sript:
కక్షేఽగ్నిరివ సంవృద్ధః శుష్కేన్ధనసమీరితాః ।
కృష్ణబాణాగ్నిరుద్భూతో వివృద్ధిముపగచ్ఛతి ॥ ౪ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 112.4 in Gujarati sript:
કક્ષેઽગ્નિરિવ સંવૃદ્ધઃ શુષ્કેન્ધનસમીરિતાઃ ।
કૃષ્ણબાણાગ્નિરુદ્ભૂતો વિવૃદ્ધિમુપગચ્છતિ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 112.4 in Kannada sript:
ಕಕ್ಷೇಽಗ್ನಿರಿವ ಸಂವೃದ್ಧಃ ಶುಷ್ಕೇನ್ಧನಸಮೀರಿತಾಃ ।
ಕೃಷ್ಣಬಾಣಾಗ್ನಿರುದ್ಭೂತೋ ವಿವೃದ್ಧಿಮುಪಗಚ್ಛತಿ ॥ ೪ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: