Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 109.31

भस्मना गुण्ठितः पादो येन मे मूर्ध्नि पातितः ।
मम नेत्रं दुरास्रावमन्धतां कोऽनयद्बलात् ।
को वा जडमतिः सत्यं रत्नं मे मकुटाद्धरेत् ॥ को वा बलं दुराधर्षमवमत्याग्रतः स्थितः ।
को नु वा शिनिपुत्रस्य चापं न स्मरति प्रभो ।
सानुबन्धस्य तस्याहं हरिष्ये जीवितं रणे ॥ ३१ ॥

bhasmanā guṇṭhitaḥ pādo yena me mūrdhni pātitaḥ |
mama netraṃ durāsrāvamandhatāṃ ko'nayadbalāt |
ko vā jaḍamatiḥ satyaṃ ratnaṃ me makuṭāddharet || ko vā balaṃ durādharṣamavamatyāgrataḥ sthitaḥ |
ko nu vā śiniputrasya cāpaṃ na smarati prabho |
sānubandhasya tasyāhaṃ hariṣye jīvitaṃ raṇe || 31 ||

The English translation of Harivamsa Verse 109.31 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (109.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhasmana, Gunthita, Pada, Yena, Yah, Yat, Asmad, Murdhan, Patita, Netra, Dur, Dura, Asrava, Andhata, Kah, Balat, Bala, Var, Jadamati, Satyam, Satya, Ratna, Makuta, Duradharsha, Avamatya, Avamati, Agratah, Agratas, Sthita, Shi, Putra, Capa, Smarat, Prabhu, Sanubandha, Tad, Aha, Jivita, Rana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 109.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhasmanā guṇṭhitaḥ pādo yena me mūrdhni pātitaḥ
  • bhasmanā* -
  • bhasmanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • guṇṭhitaḥ -
  • guṇṭhita (noun, masculine)
    [nominative single]
    guṇṭh -> guṇṭhita (participle, masculine)
    [nominative single from √guṇṭh class 10 verb]
  • pādo* -
  • pāda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • mūrdhni -
  • mūrdhan (noun, masculine)
    [locative single]
  • pātitaḥ -
  • pātita (noun, masculine)
    [nominative single]
    pat -> pātita (participle, masculine)
    [nominative single from √pat]
  • Line 2: “mama netraṃ durāsrāvamandhatāṃ ko'nayadbalāt
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • netram -
  • netra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    netra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • durā -
  • dura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dur (noun, feminine)
    [instrumental single]
    dur (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • asrāvam -
  • asrāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asrāva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • andhatām -
  • andhatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ko' -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • anayad -
  • nay (verb class 1)
    [imperfect active third single]
    (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • balāt -
  • balāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    bala (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 3: “ko jaḍamatiḥ satyaṃ ratnaṃ me makuṭāddharet |
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jaḍamatiḥ -
  • jaḍamati (noun, masculine)
    [nominative single]
    jaḍamati (noun, feminine)
    [nominative single]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ratnam -
  • ratna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ratna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ratnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • makuṭāddh -
  • makuṭa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • haret -
  • hṛ (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 4: “ko balaṃ durādharṣamavamatyāgrataḥ sthitaḥ
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • balam -
  • bala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    balā (noun, feminine)
    [adverb]
  • durādharṣam -
  • durādharṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durādharṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durādharṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • avamatyā -
  • avamatya (indeclinable)
    [indeclinable]
    avamati (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • agrataḥ -
  • agrataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    agratas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sthitaḥ -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb]
  • Line 5: “ko nu śiniputrasya cāpaṃ na smarati prabho
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śini -
  • śini (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śī (noun, neuter)
    [locative single]
  • putrasya -
  • putra (noun, masculine)
    [genitive single]
    putra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • cāpam -
  • cāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • smarati -
  • smṛ -> smarat (participle, masculine)
    [locative single from √smṛ class 1 verb]
    smṛ -> smarat (participle, neuter)
    [locative single from √smṛ class 1 verb]
    smṛ (verb class 1)
    [present active third single]
  • prabho -
  • prabhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    prabhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 6: “sānubandhasya tasyāhaṃ hariṣye jīvitaṃ raṇe
  • sānubandhasya -
  • sānubandha (noun, masculine)
    [genitive single]
    sānubandha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tasyā -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • hariṣye -
  • hṛ (verb class 1)
    [future middle first single]
    hṛ (verb class 9)
    [future middle first single]
    hṝ (verb class 9)
    [future middle first single]
  • jīvitam -
  • jīvita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jīvita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jīvitā (noun, feminine)
    [adverb]
    jīv -> jīvita (participle, masculine)
    [accusative single from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvita (participle, neuter)
    [nominative single from √jīv class 1 verb], [accusative single from √jīv class 1 verb]
  • raṇe -
  • raṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 109.31

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 109.31 in Telugu sript:
భస్మనా గుణ్ఠితః పాదో యేన మే మూర్ధ్ని పాతితః ।
మమ నేత్రం దురాస్రావమన్ధతాం కోఽనయద్బలాత్ ।
కో వా జడమతిః సత్యం రత్నం మే మకుటాద్ధరేత్ ॥
కో వా బలం దురాధర్షమవమత్యాగ్రతః స్థితః ।
కో ను వా శినిపుత్రస్య చాపం న స్మరతి ప్రభో ।
సానుబన్ధస్య తస్యాహం హరిష్యే జీవితం రణే ॥ ౩౧ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 109.31 in Gujarati sript:
ભસ્મના ગુણ્ઠિતઃ પાદો યેન મે મૂર્ધ્નિ પાતિતઃ ।
મમ નેત્રં દુરાસ્રાવમન્ધતાં કોઽનયદ્બલાત્ ।
કો વા જડમતિઃ સત્યં રત્નં મે મકુટાદ્ધરેત્ ॥
કો વા બલં દુરાધર્ષમવમત્યાગ્રતઃ સ્થિતઃ ।
કો નુ વા શિનિપુત્રસ્ય ચાપં ન સ્મરતિ પ્રભો ।
સાનુબન્ધસ્ય તસ્યાહં હરિષ્યે જીવિતં રણે ॥ ૩૧ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 109.31 in Kannada sript:
ಭಸ್ಮನಾ ಗುಣ್ಠಿತಃ ಪಾದೋ ಯೇನ ಮೇ ಮೂರ್ಧ್ನಿ ಪಾತಿತಃ ।
ಮಮ ನೇತ್ರಂ ದುರಾಸ್ರಾವಮನ್ಧತಾಂ ಕೋಽನಯದ್ಬಲಾತ್ ।
ಕೋ ವಾ ಜಡಮತಿಃ ಸತ್ಯಂ ರತ್ನಂ ಮೇ ಮಕುಟಾದ್ಧರೇತ್ ॥
ಕೋ ವಾ ಬಲಂ ದುರಾಧರ್ಷಮವಮತ್ಯಾಗ್ರತಃ ಸ್ಥಿತಃ ।
ಕೋ ನು ವಾ ಶಿನಿಪುತ್ರಸ್ಯ ಚಾಪಂ ನ ಸ್ಮರತಿ ಪ್ರಭೋ ।
ಸಾನುಬನ್ಧಸ್ಯ ತಸ್ಯಾಹಂ ಹರಿಷ್ಯೇ ಜೀವಿತಂ ರಣೇ ॥ ೩೧ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: