Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 108.1

वैशंपायन उवाच ।
ततो द्वारवतीमध्ये प्राकारैरुपशोभितम् ।
ततो द्वारवतीमध्ये कामस्य भवनं शुभम् ।
तत्समीपेऽनिरुद्धस्य भवनं सा स्म पश्यति ॥ सौवर्णवेदिकास्तम्भं रुक्मवैदूर्यतोरणम् ।
माल्यदामावसक्तं च पूर्णकुम्भोपशोभितम् ॥ बर्हिकण्ठानतग्रीवं प्रासादैरेकसंचयैः ।
मणिप्रवालसंस्तीर्णं दिव्यगन्धर्वनादितम् ।
ददर्श भवनं यत्र प्राद्युम्निरवसत्सुखम् ॥ १ ॥

vaiśaṃpāyana uvāca |
tato dvāravatīmadhye prākārairupaśobhitam |
tato dvāravatīmadhye kāmasya bhavanaṃ śubham |
tatsamīpe'niruddhasya bhavanaṃ sā sma paśyati || sauvarṇavedikāstambhaṃ rukmavaidūryatoraṇam |
mālyadāmāvasaktaṃ ca pūrṇakumbhopaśobhitam || barhikaṇṭhānatagrīvaṃ prāsādairekasaṃcayaiḥ |
maṇipravālasaṃstīrṇaṃ divyagandharvanāditam |
dadarśa bhavanaṃ yatra prādyumniravasatsukham || 1 ||

The English translation of Harivamsa Verse 108.1 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (108.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishampayana, Tatah, Tad, Tata, Dvaravati, Adhi, Prakara, Upashobhita, Kama, Bhavana, Shubha, Shubh, Tat, Samipa, Aniruddha, Sma, Pashyat, Sauvarna, Vedika, Bha, Rukma, Vaidurya, Torana, Malyadaman, Avasakta, Purnakumbha, Barhin, Barhi, Kantha, Prasada, Sancaya, Manipravala, Samstirna, Divyagandha, Anadi, Anadin, Yatra, Pradyumni, Sukham, Sukha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 108.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiśaṃpāyana uvāca
  • vaiśampāyana* -
  • vaiśampāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tato dvāravatīmadhye prākārairupaśobhitam
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • dvāravatīm -
  • dvāravatī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • adhye -
  • adhī (noun, masculine)
    [dative single]
  • prākārair -
  • prākāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • upaśobhitam -
  • upaśobhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upaśobhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upaśobhitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “tato dvāravatīmadhye kāmasya bhavanaṃ śubham
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • dvāravatīm -
  • dvāravatī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • adhye -
  • adhī (noun, masculine)
    [dative single]
  • kāmasya -
  • kāma (noun, masculine)
    [genitive single]
    kāma (noun, neuter)
    [genitive single]
  • bhavanam -
  • bhavana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śubham -
  • śubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 4: “tatsamīpe'niruddhasya bhavanaṃ sma paśyati |
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • samīpe' -
  • samīpa (noun, masculine)
    [locative single]
    samīpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samīpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • aniruddhasya -
  • aniruddha (noun, masculine)
    [genitive single]
    aniruddha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • bhavanam -
  • bhavana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • paśyati -
  • paśyat (noun, masculine)
    [locative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 5: “sauvarṇavedikāstambhaṃ rukmavaidūryatoraṇam
  • sauvarṇa -
  • sauvarṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sauvarṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vedikās -
  • vedika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vedikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bham -
  • bha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhā (noun, feminine)
    [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [adverb]
  • rukma -
  • rukma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rukma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaidūrya -
  • vaidūrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaidūrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • toraṇam -
  • toraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    toraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    toraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 6: “mālyadāmāvasaktaṃ ca pūrṇakumbhopaśobhitam |
  • mālyadāmā -
  • mālyadāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • avasaktam -
  • avasakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avasakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avasaktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūrṇakumbho -
  • pūrṇakumbha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūrṇakumbha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upaśobhitam -
  • upaśobhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upaśobhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upaśobhitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 7: “barhikaṇṭhānatagrīvaṃ prāsādairekasaṃcayaiḥ
  • barhi -
  • barhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    barhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    barhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    barhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    barhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    barhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kaṇṭhān -
  • kaṇṭha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • atag -
  • takṣ (verb class 2)
    [imperfect active second single], [imperfect active third single]
    tak (verb class 2)
    [imperfect active second single], [imperfect active third single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound]
  • vam -
  • va (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    va (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ve (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prāsādair -
  • prāsāda (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • sañcayaiḥ -
  • sañcaya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 8: “maṇipravālasaṃstīrṇaṃ divyagandharvanāditam
  • maṇipravāla -
  • maṇipravāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃstīrṇam -
  • saṃstīrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃstīrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃstīrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • divyagandha -
  • divyagandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    divyagandha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rva -
  • ru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • anādi -
  • anādi (indeclinable)
    [indeclinable]
    anādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    anādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 9: “dadarśa bhavanaṃ yatra prādyumniravasatsukham
  • dadarśa -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • bhavanam -
  • bhavana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prādyumnir -
  • prādyumni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • avasat -
  • vas (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • sukham -
  • sukham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 108.1

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 108.1 in Telugu sript:
వైశంపాయన ఉవాచ ।
తతో ద్వారవతీమధ్యే ప్రాకారైరుపశోభితమ్ ।
తతో ద్వారవతీమధ్యే కామస్య భవనం శుభమ్ ।
తత్సమీపేఽనిరుద్ధస్య భవనం సా స్మ పశ్యతి ॥
సౌవర్ణవేదికాస్తమ్భం రుక్మవైదూర్యతోరణమ్ ।
మాల్యదామావసక్తం చ పూర్ణకుమ్భోపశోభితమ్ ॥
బర్హికణ్ఠానతగ్రీవం ప్రాసాదైరేకసంచయైః ।
మణిప్రవాలసంస్తీర్ణం దివ్యగన్ధర్వనాదితమ్ ।
దదర్శ భవనం యత్ర ప్రాద్యుమ్నిరవసత్సుఖమ్ ॥ ౧ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 108.1 in Gujarati sript:
વૈશંપાયન ઉવાચ ।
તતો દ્વારવતીમધ્યે પ્રાકારૈરુપશોભિતમ્ ।
તતો દ્વારવતીમધ્યે કામસ્ય ભવનં શુભમ્ ।
તત્સમીપેઽનિરુદ્ધસ્ય ભવનં સા સ્મ પશ્યતિ ॥
સૌવર્ણવેદિકાસ્તમ્ભં રુક્મવૈદૂર્યતોરણમ્ ।
માલ્યદામાવસક્તં ચ પૂર્ણકુમ્ભોપશોભિતમ્ ॥
બર્હિકણ્ઠાનતગ્રીવં પ્રાસાદૈરેકસંચયૈઃ ।
મણિપ્રવાલસંસ્તીર્ણં દિવ્યગન્ધર્વનાદિતમ્ ।
દદર્શ ભવનં યત્ર પ્રાદ્યુમ્નિરવસત્સુખમ્ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 108.1 in Kannada sript:
ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ ।
ತತೋ ದ್ವಾರವತೀಮಧ್ಯೇ ಪ್ರಾಕಾರೈರುಪಶೋಭಿತಮ್ ।
ತತೋ ದ್ವಾರವತೀಮಧ್ಯೇ ಕಾಮಸ್ಯ ಭವನಂ ಶುಭಮ್ ।
ತತ್ಸಮೀಪೇಽನಿರುದ್ಧಸ್ಯ ಭವನಂ ಸಾ ಸ್ಮ ಪಶ್ಯತಿ ॥
ಸೌವರ್ಣವೇದಿಕಾಸ್ತಮ್ಭಂ ರುಕ್ಮವೈದೂರ್ಯತೋರಣಮ್ ।
ಮಾಲ್ಯದಾಮಾವಸಕ್ತಂ ಚ ಪೂರ್ಣಕುಮ್ಭೋಪಶೋಭಿತಮ್ ॥
ಬರ್ಹಿಕಣ್ಠಾನತಗ್ರೀವಂ ಪ್ರಾಸಾದೈರೇಕಸಂಚಯೈಃ ।
ಮಣಿಪ್ರವಾಲಸಂಸ್ತೀರ್ಣಂ ದಿವ್ಯಗನ್ಧರ್ವನಾದಿತಮ್ ।
ದದರ್ಶ ಭವನಂ ಯತ್ರ ಪ್ರಾದ್ಯುಮ್ನಿರವಸತ್ಸುಖಮ್ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: