Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 106.10

सोऽहं निराशो युद्धस्य जीवितं नाद्य कामये ।
अयुध्यतो वृथा ह्येषां बाहूनां धारणं मम ॥ १० ॥

so'haṃ nirāśo yuddhasya jīvitaṃ nādya kāmaye |
ayudhyato vṛthā hyeṣāṃ bāhūnāṃ dhāraṇaṃ mama || 10 ||

The English translation of Harivamsa Verse 106.10 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (106.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Aha, Asmad, Nirasha, Yuddha, Jivita, Nadya, Kami, Vritha, Idam, Bahu, Dharana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 106.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so'haṃ nirāśo yuddhasya jīvitaṃ nādya kāmaye
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • nirāśo* -
  • nirāśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yuddhasya -
  • yuddha (noun, masculine)
    [genitive single]
    yuddha (noun, neuter)
    [genitive single]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [genitive single from √yudh class 1 verb], [genitive single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [genitive single from √yudh class 1 verb], [genitive single from √yudh class 4 verb]
  • jīvitam -
  • jīvita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jīvita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jīvitā (noun, feminine)
    [adverb]
    jīv -> jīvita (participle, masculine)
    [accusative single from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvita (participle, neuter)
    [nominative single from √jīv class 1 verb], [accusative single from √jīv class 1 verb]
  • nādya -
  • nādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nad -> nādya (participle, masculine)
    [compound from √nad]
    nad -> nādya (participle, neuter)
    [compound from √nad]
    nad -> nādya (absolutive)
    [absolutive from √nad]
    nad -> nādya (participle, masculine)
    [vocative single from √nad class 1 verb], [vocative single from √nad]
    nad -> nādya (participle, neuter)
    [vocative single from √nad class 1 verb], [vocative single from √nad]
  • kāmaye -
  • kāmi (noun, feminine)
    [dative single]
    kāmi (noun, masculine)
    [dative single]
    kam (verb class 0)
    [present middle first single]
  • Line 2: “ayudhyato vṛthā hyeṣāṃ bāhūnāṃ dhāraṇaṃ mama
  • ayudhyato -
  • vṛthā* -
  • vṛthā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hye -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • eṣām -
  • idam (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
  • bāhūnām -
  • bāhu (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • dhāraṇam -
  • dhāraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 106.10

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 106.10 in Telugu sript:
సోఽహం నిరాశో యుద్ధస్య జీవితం నాద్య కామయే ।
అయుధ్యతో వృథా హ్యేషాం బాహూనాం ధారణం మమ ॥ ౧౦ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 106.10 in Gujarati sript:
સોઽહં નિરાશો યુદ્ધસ્ય જીવિતં નાદ્ય કામયે ।
અયુધ્યતો વૃથા હ્યેષાં બાહૂનાં ધારણં મમ ॥ ૧૦ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 106.10 in Kannada sript:
ಸೋಽಹಂ ನಿರಾಶೋ ಯುದ್ಧಸ್ಯ ಜೀವಿತಂ ನಾದ್ಯ ಕಾಮಯೇ ।
ಅಯುಧ್ಯತೋ ವೃಥಾ ಹ್ಯೇಷಾಂ ಬಾಹೂನಾಂ ಧಾರಣಂ ಮಮ ॥ ೧೦ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: