Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 102.16

यथा चतुर्थं धर्मस्य रक्षिता लभते फलम् ।
पापस्यापि तथा मूढ भागं प्राप्नोत्यरक्षिता ॥ १६ ॥

yathā caturthaṃ dharmasya rakṣitā labhate phalam |
pāpasyāpi tathā mūḍha bhāgaṃ prāpnotyarakṣitā || 16 ||

The English translation of Harivamsa Verse 102.16 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (102.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Caturtham, Caturtha, Dharma, Rakshita, Labhat, Phala, Papa, Api, Tatha, Mudha, Bhaga, Pra, Arakshitri, Arakshita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 102.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathā caturthaṃ dharmasya rakṣitā labhate phalam
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • caturtham -
  • caturtham (indeclinable)
    [indeclinable]
    caturtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caturtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dharmasya -
  • dharma (noun, masculine)
    [genitive single]
  • rakṣitā* -
  • rakṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rakṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    rakṣ -> rakṣita (participle, masculine)
    [nominative plural from √rakṣ class 1 verb], [vocative plural from √rakṣ class 1 verb], [nominative plural from √rakṣ], [vocative plural from √rakṣ]
    rakṣ -> rakṣitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √rakṣ class 1 verb], [vocative plural from √rakṣ class 1 verb], [accusative plural from √rakṣ class 1 verb], [nominative plural from √rakṣ], [vocative plural from √rakṣ], [accusative plural from √rakṣ]
  • labhate -
  • labh -> labhat (participle, masculine)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh -> labhat (participle, neuter)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “pāpasyāpi tathā mūḍha bhāgaṃ prāpnotyarakṣitā
  • pāpasyā -
  • pāpa (noun, masculine)
    [genitive single]
    pāpa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • mūḍha -
  • mūḍha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mūḍha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    muh -> mūḍha (participle, masculine)
    [vocative single from √muh class 4 verb]
    muh -> mūḍha (participle, neuter)
    [vocative single from √muh class 4 verb]
  • bhāgam -
  • bhāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnotya -
  • āp (verb class 5)
    [present active third single]
  • arakṣitā -
  • arakṣitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    arakṣitā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 102.16

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 102.16 in Telugu sript:
యథా చతుర్థం ధర్మస్య రక్షితా లభతే ఫలమ్ ।
పాపస్యాపి తథా మూఢ భాగం ప్రాప్నోత్యరక్షితా ॥ ౧౬ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 102.16 in Gujarati sript:
યથા ચતુર્થં ધર્મસ્ય રક્ષિતા લભતે ફલમ્ ।
પાપસ્યાપિ તથા મૂઢ ભાગં પ્રાપ્નોત્યરક્ષિતા ॥ ૧૬ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 102.16 in Kannada sript:
ಯಥಾ ಚತುರ್ಥಂ ಧರ್ಮಸ್ಯ ರಕ್ಷಿತಾ ಲಭತೇ ಫಲಮ್ ।
ಪಾಪಸ್ಯಾಪಿ ತಥಾ ಮೂಢ ಭಾಗಂ ಪ್ರಾಪ್ನೋತ್ಯರಕ್ಷಿತಾ ॥ ೧೬ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: