Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 42.48

एवं दत्तास्मि मनवे मानवेन्द्राय धीमते ।
भुक्ता राजकुलैश्चापि महर्षिकुलसंमितैः ॥ ४८ ॥

evaṃ dattāsmi manave mānavendrāya dhīmate |
bhuktā rājakulaiścāpi maharṣikulasaṃmitaiḥ || 48 ||

The English translation of Harivamsa Verse 42.48 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (42.48). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Datta, Manu, Manava, Manavendra, Dhimat, Dhimata, Bhukta, Rajakula, Capin, Capi, Kulasa, Mita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 42.48). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ dattāsmi manave mānavendrāya dhīmate
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dattā -
  • datta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    datta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dattā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 3)
    [imperative active second plural]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • manave -
  • manu (noun, masculine)
    [dative single]
    manu (noun, feminine)
    [dative single]
    manava (noun, masculine)
    [locative single]
    manava (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • mānavendrāya -
  • mānavendra (noun, masculine)
    [dative single]
  • dhīmate -
  • dhīmat (noun, masculine)
    [dative single]
    dhīmat (noun, neuter)
    [dative single]
    dhīmatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dhīmata (noun, masculine)
    [locative single]
    dhīmata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “bhuktā rājakulaiścāpi maharṣikulasaṃmitaiḥ
  • bhuktā* -
  • bhukta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhuktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rājakulaiś -
  • rājakula (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • maharṣi -
  • maharṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • kulasaṃ -
  • kulasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kulasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kulasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mitaiḥ -
  • mita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    -> mita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √ class 2 verb], [instrumental plural from √ class 3 verb], [instrumental plural from √ class 4 verb]
    -> mita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √ class 2 verb], [instrumental plural from √ class 3 verb], [instrumental plural from √ class 4 verb]
    mi -> mita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √mi class 5 verb]
    mi -> mita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √mi class 5 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 42.48

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 42.48 in Telugu sript:
ఏవం దత్తాస్మి మనవే మానవేన్ద్రాయ ధీమతే ।
భుక్తా రాజకులైశ్చాపి మహర్షికులసంమితైః ॥ ౪౮ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 42.48 in Gujarati sript:
એવં દત્તાસ્મિ મનવે માનવેન્દ્રાય ધીમતે ।
ભુક્તા રાજકુલૈશ્ચાપિ મહર્ષિકુલસંમિતૈઃ ॥ ૪૮ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 42.48 in Kannada sript:
ಏವಂ ದತ್ತಾಸ್ಮಿ ಮನವೇ ಮಾನವೇನ್ದ್ರಾಯ ಧೀಮತೇ ।
ಭುಕ್ತಾ ರಾಜಕುಲೈಶ್ಚಾಪಿ ಮಹರ್ಷಿಕುಲಸಂಮಿತೈಃ ॥ ೪೮ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: