Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 34.49

चन्द्रप्रभाभिर्विमलं युद्धाय समवस्थितम् ।
ययौ हितं देवपथं दीप्तभास्करतेजसम् ।
पवनाविद्धनिर्घोषं संप्रदीप्तहुताशनम् ॥ ४९ ॥

candraprabhābhirvimalaṃ yuddhāya samavasthitam |
yayau hitaṃ devapathaṃ dīptabhāskaratejasam |
pavanāviddhanirghoṣaṃ saṃpradīptahutāśanam || 49 ||

The English translation of Harivamsa Verse 34.49 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (34.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Candraprabha, Vimala, Yuddha, Samavasthita, Yayi, Yayu, Hita, Devapatha, Dipta, Bhaskara, Tejasa, Pavana, Iddha, Nirghosha, Sampradipta, Hutashana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 34.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “candraprabhābhirvimalaṃ yuddhāya samavasthitam
  • candraprabhābhir -
  • candraprabhā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • vimalam -
  • vimala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vimala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vimalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yuddhāya -
  • yuddha (noun, masculine)
    [dative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [dative single]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [dative single from √yudh class 1 verb], [dative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [dative single from √yudh class 1 verb], [dative single from √yudh class 4 verb]
  • samavasthitam -
  • samavasthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samavasthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samavasthitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “yayau hitaṃ devapathaṃ dīptabhāskaratejasam
  • yayau -
  • yayi (noun, masculine)
    [locative single]
    yayi (noun, feminine)
    [locative single]
    yayu (noun, masculine)
    [locative single]
    yayu (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • hitam -
  • hita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hitā (noun, feminine)
    [adverb]
    hi -> hita (participle, masculine)
    [accusative single from √hi class 5 verb]
    hi -> hita (participle, neuter)
    [nominative single from √hi class 5 verb], [accusative single from √hi class 5 verb]
  • devapatham -
  • devapatha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • dīpta -
  • dīpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dīpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāskara -
  • bhāskara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāskara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tejasam -
  • tejasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “pavanāviddhanirghoṣaṃ saṃpradīptahutāśanam
  • pavanāvi -
  • pavana (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iddha -
  • iddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    indh -> iddha (participle, masculine)
    [vocative single from √indh class 7 verb]
    indh -> iddha (participle, neuter)
    [vocative single from √indh class 7 verb]
  • nirghoṣam -
  • nirghoṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirghoṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirghoṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sampradīpta -
  • sampradīpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sampradīpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hutāśanam -
  • hutāśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hutāśanā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 34.49

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 34.49 in Telugu sript:
చన్ద్రప్రభాభిర్విమలం యుద్ధాయ సమవస్థితమ్ ।
యయౌ హితం దేవపథం దీప్తభాస్కరతేజసమ్ ।
పవనావిద్ధనిర్ఘోషం సంప్రదీప్తహుతాశనమ్ ॥ ౪౯ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 34.49 in Gujarati sript:
ચન્દ્રપ્રભાભિર્વિમલં યુદ્ધાય સમવસ્થિતમ્ ।
યયૌ હિતં દેવપથં દીપ્તભાસ્કરતેજસમ્ ।
પવનાવિદ્ધનિર્ઘોષં સંપ્રદીપ્તહુતાશનમ્ ॥ ૪૯ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 34.49 in Kannada sript:
ಚನ್ದ್ರಪ್ರಭಾಭಿರ್ವಿಮಲಂ ಯುದ್ಧಾಯ ಸಮವಸ್ಥಿತಮ್ ।
ಯಯೌ ಹಿತಂ ದೇವಪಥಂ ದೀಪ್ತಭಾಸ್ಕರತೇಜಸಮ್ ।
ಪವನಾವಿದ್ಧನಿರ್ಘೋಷಂ ಸಂಪ್ರದೀಪ್ತಹುತಾಶನಮ್ ॥ ೪೯ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: