Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 31.127

मधोश्च तनयो दृप्तो लवणो नाम दानवः ।
हतो मधुवने भीमो वरदत्तो महासुरः ।
समरे युद्धशौण्डेन तथान्ये चापि राक्षसाः ॥ १२७ ॥

madhośca tanayo dṛpto lavaṇo nāma dānavaḥ |
hato madhuvane bhīmo varadatto mahāsuraḥ |
samare yuddhaśauṇḍena tathānye cāpi rākṣasāḥ || 127 ||

The English translation of Harivamsa Verse 31.127 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (31.127). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Madhu, Tanaya, Dripta, Lavana, Naman, Danava, Danu, Hata, Madhuvana, Bhima, Varadatta, Mahasura, Samara, Yuddha, Shaunda, Capin, Capi, Rakshasa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 31.127). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “madhośca tanayo dṛpto lavaṇo nāma dānavaḥ
  • madhoś -
  • madhu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tanayo* -
  • tanaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dṛpto* -
  • dṛpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • lavaṇo* -
  • lavaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dānavaḥ -
  • dānavas (noun, neuter)
    [adverb]
    dānava (noun, masculine)
    [nominative single]
    dānu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dānu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “hato madhuvane bhīmo varadatto mahāsuraḥ
  • hato* -
  • hata (noun, masculine)
    [nominative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [nominative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [present active third dual]
  • madhuvane -
  • madhuvana (noun, masculine)
    [locative single]
    madhuvana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • bhīmo* -
  • bhīma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • varadatto* -
  • varadatta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahāsuraḥ -
  • mahāsura (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “samare yuddhaśauṇḍena tathānye cāpi rākṣasāḥ
  • samare -
  • samara (noun, masculine)
    [locative single]
  • yuddha -
  • yuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb]
  • śauṇḍena -
  • śauṇḍa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śauṇḍa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tathānye -
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rākṣasāḥ -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 31.127

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 31.127 in Telugu sript:
మధోశ్చ తనయో దృప్తో లవణో నామ దానవః ।
హతో మధువనే భీమో వరదత్తో మహాసురః ।
సమరే యుద్ధశౌణ్డేన తథాన్యే చాపి రాక్షసాః ॥ ౧౨౭ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 31.127 in Gujarati sript:
મધોશ્ચ તનયો દૃપ્તો લવણો નામ દાનવઃ ।
હતો મધુવને ભીમો વરદત્તો મહાસુરઃ ।
સમરે યુદ્ધશૌણ્ડેન તથાન્યે ચાપિ રાક્ષસાઃ ॥ ૧૨૭ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 31.127 in Kannada sript:
ಮಧೋಶ್ಚ ತನಯೋ ದೃಪ್ತೋ ಲವಣೋ ನಾಮ ದಾನವಃ ।
ಹತೋ ಮಧುವನೇ ಭೀಮೋ ವರದತ್ತೋ ಮಹಾಸುರಃ ।
ಸಮರೇ ಯುದ್ಧಶೌಣ್ಡೇನ ತಥಾನ್ಯೇ ಚಾಪಿ ರಾಕ್ಷಸಾಃ ॥ ೧೨೭ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: