Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 11.41

उपस्थितश्च श्राद्धे द्य ममैवानुग्रहाय वै ।
एनं पृच्छ महाभागमित्युक्त्वान्तरधीयत ॥ ४१ ॥

upasthitaśca śrāddhe dya mamaivānugrahāya vai |
enaṃ pṛccha mahābhāgamityuktvāntaradhīyata || 41 ||

The English translation of Harivamsa Verse 11.41 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Upasthita, Shraddha, Asmad, Mama, Eva, Ugra, Priccha, Mahabhaga, Iti, Uktva, Antara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 11.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “upasthitaśca śrāddhe dya mamaivānugrahāya vai
  • upasthitaś -
  • upasthita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śrāddhe -
  • śrāddha (noun, masculine)
    [locative single]
    śrāddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śrāddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dya -
  • (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • mamai -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • evān -
  • eva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ugra -
  • ugra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ugra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hāya -
  • -> hāya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> hāya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> hāya (absolutive)
    [absolutive from √]
    ha (noun, masculine)
    [dative single]
    ha (noun, neuter)
    [dative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • Line 2: “enaṃ pṛccha mahābhāgamityuktvāntaradhīyata
  • Cannot analyse enam*pṛ
  • pṛccha -
  • pṛccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pṛccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    praś (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • mahābhāgam -
  • mahābhāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahābhāga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahābhāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • antara -
  • antara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    antara (noun, masculine)
    [vocative single]
  • dhīya -
  • dhe -> dhīya (absolutive)
    [absolutive from √dhe]
    dhī -> dhīya (absolutive)
    [absolutive from √dhī]
    dhī -> dhīya (absolutive)
    [absolutive from √dhī]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 11.41

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 11.41 in Telugu sript:
ఉపస్థితశ్చ శ్రాద్ధే ద్య మమైవానుగ్రహాయ వై ।
ఏనం పృచ్ఛ మహాభాగమిత్యుక్త్వాన్తరధీయత ॥ ౪౧ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 11.41 in Gujarati sript:
ઉપસ્થિતશ્ચ શ્રાદ્ધે દ્ય મમૈવાનુગ્રહાય વૈ ।
એનં પૃચ્છ મહાભાગમિત્યુક્ત્વાન્તરધીયત ॥ ૪૧ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 11.41 in Kannada sript:
ಉಪಸ್ಥಿತಶ್ಚ ಶ್ರಾದ್ಧೇ ದ್ಯ ಮಮೈವಾನುಗ್ರಹಾಯ ವೈ ।
ಏನಂ ಪೃಚ್ಛ ಮಹಾಭಾಗಮಿತ್ಯುಕ್ತ್ವಾನ್ತರಧೀಯತ ॥ ೪೧ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: