Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 2.20

प्रजार्थमृषयोऽथास्य ममन्थुर्दक्षिणं करम् ।
वेनस्य पाणौ मथिते संबभूव महानृषिः ॥ २० ॥

prajārthamṛṣayo'thāsya mamanthurdakṣiṇaṃ karam |
venasya pāṇau mathite saṃbabhūva mahānṛṣiḥ || 20 ||

The English translation of Harivamsa Verse 2.20 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Praja, Artha, Rishi, Atha, Idam, Dakshina, Kara, Vena, Pana, Pani, Mathita, Samba, Maha, Mahat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 2.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prajārthamṛṣayo'thāsya mamanthurdakṣiṇaṃ karam
  • prajā -
  • praja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    praja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prajā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ṛṣayo' -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • mamanthur -
  • manth (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    manth (verb class 9)
    [perfect active third plural]
  • dakṣiṇam -
  • dakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dakṣiṇa (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • karam -
  • kara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “venasya pāṇau mathite saṃbabhūva mahānṛṣiḥ
  • venasya -
  • vena (noun, masculine)
    [genitive single]
    vena (noun, neuter)
    [genitive single]
  • pāṇau -
  • pāṇa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pāṇi (noun, masculine)
    [locative single]
  • mathite -
  • mathita (noun, masculine)
    [locative single]
    mathita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mathitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    manth -> mathita (participle, masculine)
    [locative single from √manth class 1 verb], [locative single from √manth class 9 verb]
    manth -> mathita (participle, neuter)
    [nominative dual from √manth class 1 verb], [vocative dual from √manth class 1 verb], [accusative dual from √manth class 1 verb], [locative single from √manth class 1 verb], [nominative dual from √manth class 9 verb], [vocative dual from √manth class 9 verb], [accusative dual from √manth class 9 verb], [locative single from √manth class 9 verb]
    manth -> mathitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √manth class 1 verb], [vocative single from √manth class 1 verb], [vocative dual from √manth class 1 verb], [accusative dual from √manth class 1 verb], [nominative dual from √manth class 9 verb], [vocative single from √manth class 9 verb], [vocative dual from √manth class 9 verb], [accusative dual from √manth class 9 verb]
  • samba -
  • samba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūva -
  • bhū (verb class 1)
    [injunctive active first dual]
  • mahān -
  • maha (noun, masculine)
    [accusative plural]
    mahat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • ṛṣiḥ -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 2.20

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 2.20 in Telugu sript:
ప్రజార్థమృషయోఽథాస్య మమన్థుర్దక్షిణం కరమ్ ।
వేనస్య పాణౌ మథితే సంబభూవ మహానృషిః ॥ ౨౦ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 2.20 in Gujarati sript:
પ્રજાર્થમૃષયોઽથાસ્ય મમન્થુર્દક્ષિણં કરમ્ ।
વેનસ્ય પાણૌ મથિતે સંબભૂવ મહાનૃષિઃ ॥ ૨૦ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 2.20 in Kannada sript:
ಪ್ರಜಾರ್ಥಮೃಷಯೋಽಥಾಸ್ಯ ಮಮನ್ಥುರ್ದಕ್ಷಿಣಂ ಕರಮ್ ।
ವೇನಸ್ಯ ಪಾಣೌ ಮಥಿತೇ ಸಂಬಭೂವ ಮಹಾನೃಷಿಃ ॥ ೨೦ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: