Harivamsa [appendix] [sanskrit]

101,601 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa [appendix version], an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 31.2173

इत्यादिनामभिर्नित्यं स्तुवन्तौ शंकरं भवम् ॥ २१७३ ॥

ityādināmabhirnityaṃ stuvantau śaṃkaraṃ bhavam || 2173 ||

The English translation of Harivamsa Verse 31.2173 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (31.2173). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ityadi, Abhi, Nityam, Nitya, Stuvat, Shankara, Bhava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 31.2173). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ityādināmabhirnityaṃ stuvantau śaṃkaraṃ bhavam
  • ityādinā -
  • ityādi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ityādi (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • abhir -
  • abhi (noun, masculine)
    [nominative single]
    abhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • stuvantau -
  • stuvat (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    stu -> stuvat (participle, masculine)
    [nominative dual from √stu class 2 verb], [vocative dual from √stu class 2 verb], [accusative dual from √stu class 2 verb]
  • śaṅkaram -
  • śaṅkara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaṅkara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaṅkarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavam -
  • bhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [adverb]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 31.2173

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 31.2173 in Kannada sript:
ಇತ್ಯಾದಿನಾಮಭಿರ್ನಿತ್ಯಂ ಸ್ತುವನ್ತೌ ಶಂಕರಂ ಭವಮ್ ॥ ೨೧೭೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 31.2173 in Gujarati sript:
ઇત્યાદિનામભિર્નિત્યં સ્તુવન્તૌ શંકરં ભવમ્ ॥ ૨૧૭૩ ॥

Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 31.2173 in Telugu sript:
ఇత్యాదినామభిర్నిత్యం స్తువన్తౌ శంకరం భవమ్ ॥ ౨౧౭౩ ॥

Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: