Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

अतैवोक्तं तत्रैव श्रीकरभाजनेन ।
स्वपादमूलं भजतः प्रियस्य त्यक्तान्यभावस्य हरिः परेशः ।
विकर्म यच् चोत्पतितं कथञ्चिद् धुनोति सर्वं हृदि सन्निविष्टः ॥ ५५० ॥

ataivoktaṃ tatraiva śrīkarabhājanena |
svapādamūlaṃ bhajataḥ priyasya tyaktānyabhāvasya hariḥ pareśaḥ |
vikarma yac cotpatitaṃ kathañcid dhunoti sarvaṃ hṛdi sanniviṣṭaḥ || 550 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 11.550 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.550). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ukta, Tatraiva, Shrikara, Bhajanena, Bhajana, Svap, Svapa, Ada, Ula, Priya, Tyakta, Abhava, Hari, Paresha, Vikarman, Vikarma, Yat, Yad, Utpatita, Katham, Katha, Cit, Sarvam, Sarva, Hrid, Sannivishta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 11.550). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “ataivoktaṃ tatraiva śrīkarabhājanena
  • atai -
  • at (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aivo -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • tatraiva -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • śrīkara -
  • śrīkara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śrīkara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhājanena -
  • bhājanena (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhājana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhājana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line2: “svapādamūlaṃ bhajataḥ priyasya tyaktānyabhāvasya hariḥ pareśaḥ
  • svapā -
  • svap (noun, masculine)
    [instrumental single]
    svap (noun, neuter)
    [instrumental single]
    svapā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adam -
  • ada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adā (noun, feminine)
    [adverb]
    ad (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ū -
  • u (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    ū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [adverb]
    au (noun, feminine)
    [adverb]
    au (noun, masculine)
    [adverb]
  • ulam -
  • ula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • bhajataḥ -
  • bhaj (verb class 1)
    [present active third dual]
  • priyasya -
  • priya (noun, masculine)
    [genitive single]
    priya (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tyaktānya -
  • tyakta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tyaj -> tyakta (participle, neuter)
    [nominative plural from √tyaj class 1 verb], [vocative plural from √tyaj class 1 verb], [accusative plural from √tyaj class 1 verb]
  • abhāvasya -
  • abhāva (noun, masculine)
    [genitive single]
  • hariḥ -
  • hari (noun, masculine)
    [nominative single]
    hari (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pareśaḥ -
  • pareśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line3: “vikarma yac cotpatitaṃ kathañcid dhunoti sarvaṃ hṛdi sanniviṣṭaḥ
  • vikarma -
  • vikarman (noun, masculine)
    [compound]
    vikarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vikarma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vikarma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yac -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utpatitam -
  • utpatita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    utpatita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    utpatitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kathañ -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cid -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dhunoti -
  • dhū (verb class 5)
    [present active third single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • hṛdi -
  • hṛd (noun, neuter)
    [locative single]
  • sanniviṣṭaḥ -
  • sanniviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 11.550

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 11.550 in Bengali sript:
অতৈবোক্তং তত্রৈব শ্রীকরভাজনেন ।
স্বপাদমূলং ভজতঃ প্রিযস্য ত্যক্তান্যভাবস্য হরিঃ পরেশঃ ।
বিকর্ম যচ্ চোত্পতিতং কথঞ্চিদ্ ধুনোতি সর্বং হৃদি সন্নিবিষ্টঃ ॥ ৫৫০ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: