Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

किं च नारदोक्तौ ।
यथा तरोर् मूलनिषेचनेन तृप्यन्ति तत्स्कन्धभुजोपशाखाः ।
प्राणोपहाराच् च यथ्स्तर्त्रियाणां तथैव सर्वार्हणम् अच्युतेज्या ॥ २५७ ॥

kiṃ ca nāradoktau |
yathā taror mūlaniṣecanena tṛpyanti tatskandhabhujopaśākhāḥ |
prāṇopahārāc ca yathSTARTriyāṇāṃ tathaiva sarvārhaṇam acyutejyā || 257 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 11.257 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.257). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kim, Narada, Ukta, Ukti, Yatha, Taru, Mulat, Ish, Isha, Ishi, Cana, Tripyat, Tripyanti, Tat, Tad, Skandha, Bhuj, Bhuja, Upashakha, Pranopahara, Tatha, Sarvarhana, Acyuta, Ijya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 11.257). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kiṃ ca nāradoktau
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nārado -
  • nārada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nārada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nāradā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uktau -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ukti (noun, feminine)
    [locative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative dual from √vac class 2 verb], [vocative dual from √vac class 2 verb], [accusative dual from √vac class 2 verb], [nominative dual from √vac class 3 verb], [vocative dual from √vac class 3 verb], [accusative dual from √vac class 3 verb]
  • Line 2: “yathā taror mūlaniṣecanena tṛpyanti tatskandhabhujopaśākhāḥ
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • taror -
  • taru (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    taru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • mūlan -
  • mūl -> mūlat (participle, masculine)
    [nominative single from √mūl class 1 verb], [vocative single from √mūl class 1 verb]
  • iṣe -
  • iṣ (noun, feminine)
    [dative single]
    iṣ (noun, masculine)
    [dative single]
    iṣ (noun, neuter)
    [dative single]
    iṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    iṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    iṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    iṣi (noun, feminine)
    [vocative single]
    i (verb class 2)
    [present middle second single]
  • canena -
  • cana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    cana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tṛpyanti -
  • tṛpyat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tṛp -> tṛpyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √tṛp class 4 verb], [vocative plural from √tṛp class 4 verb], [accusative plural from √tṛp class 4 verb]
    tṛp -> tṛpyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √tṛp class 4 verb]
    tṛp (verb class 4)
    [present active third plural]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • skandha -
  • skandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhujo -
  • bhuja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhuj (noun, feminine)
    [instrumental single]
    bhuj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhujā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhuj (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • upaśākhāḥ -
  • upaśākhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “prāṇopahārāc ca yathSTARTriyāṇāṃ tathaiva sarvārhaṇam acyutejyā
  • prāṇopahārāc -
  • prāṇopahāra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse yathSTARTriyāṇām*ta
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • sarvārhaṇam -
  • sarvārhaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarvārhaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sarvārhaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • acyute -
  • acyuta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    acyuta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    acyutā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ijyā -
  • ijyā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 11.257

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 11.257 in Bengali sript:
কিং চ নারদোক্তৌ ।
যথা তরোর্ মূলনিষেচনেন তৃপ্যন্তি তত্স্কন্ধভুজোপশাখাঃ ।
প্রাণোপহারাচ্ চ যথ্স্তর্ত্রিযাণাং তথৈব সর্বার্হণম্ অচ্যুতেজ্যা ॥ ২৫৭ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: