Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

प्राच्यां दिशि शिरः शस्तं याम्यायाम् अथवा नृप ।
सदैव स्वपतः पुंसो विपरीतं तु रोगदम् ॥ १६१ ॥

prācyāṃ diśi śiraḥ śastaṃ yāmyāyām athavā nṛpa |
sadaiva svapataḥ puṃso viparītaṃ tu rogadam || 161 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 11.161 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.161). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Praci, Pracya, Dish, Shira, Shiras, Shasta, Yamya, Athava, Nripa, Sadaiva, Svapat, Pums, Viparita, Rogada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 11.161). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prācyāṃ diśi śiraḥ śastaṃ yāmyāyām athavā nṛpa
  • prācyām -
  • prācī (noun, feminine)
    [locative single]
    prācyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • diśi -
  • diś (noun, feminine)
    [locative single]
  • śiraḥ -
  • śiras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śastam -
  • śasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śastā (noun, feminine)
    [adverb]
    śaṃs -> śasta (participle, masculine)
    [accusative single from √śaṃs class 1 verb]
    śaṃs -> śasta (participle, neuter)
    [nominative single from √śaṃs class 1 verb], [accusative single from √śaṃs class 1 verb]
    śas -> śasta (participle, masculine)
    [accusative single from √śas class 1 verb]
    śas -> śasta (participle, neuter)
    [nominative single from √śas class 1 verb], [accusative single from √śas class 1 verb]
  • yāmyāyām -
  • yāmyā (noun, feminine)
    [locative single]
  • athavā -
  • athavā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “sadaiva svapataḥ puṃso viparītaṃ tu rogadam
  • sadaiva -
  • sadaiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sadaiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svapataḥ -
  • svap -> svapat (participle, masculine)
    [accusative plural from √svap class 2 verb], [ablative single from √svap class 2 verb], [genitive single from √svap class 2 verb]
    svap -> svapat (participle, neuter)
    [ablative single from √svap class 2 verb], [genitive single from √svap class 2 verb]
  • puṃso* -
  • puṃs (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • viparītam -
  • viparīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viparīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viparītā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • rogadam -
  • rogada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rogada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rogadā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 11.161

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 11.161 in Bengali sript:
প্রাচ্যাং দিশি শিরঃ শস্তং যাম্যাযাম্ অথবা নৃপ ।
সদৈব স্বপতঃ পুংসো বিপরীতং তু রোগদম্ ॥ ১৬১ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: