Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

उपतिष्ठन्ति वै सन्ध्यां ये न पूर्वां न पश्चिमाम् ।
व्रजन्ति ते दुरात्मानस् तामिस्रं नरकं नृप ॥ ५ ॥

upatiṣṭhanti vai sandhyāṃ ye na pūrvāṃ na paścimām |
vrajanti te durātmānas tāmisraṃ narakaṃ nṛpa || 5 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 11.5 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Upa, Tishthat, Tishthanti, Sandhi, Sandhya, Yah, Yat, Purva, Pashcima, Vrajat, Vrajanti, Tad, Yushmad, Duratman, Tamisra, Naraka, Nripa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 11.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “upatiṣṭhanti vai sandhyāṃ ye na pūrvāṃ na paścimām
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
  • tiṣṭhanti -
  • tiṣṭhantī (noun, masculine)
    [adverb]
    tiṣṭhantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tiṣṭhantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhantī (participle, feminine)
    [vocative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present active third plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • sandhyām -
  • sandhi (noun, feminine)
    [locative single]
    sandhyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūrvām -
  • pūrvā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paścimām -
  • paścimā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “vrajanti te durātmānas tāmisraṃ narakaṃ nṛpa
  • vrajanti -
  • vraj -> vrajat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vraj class 1 verb], [vocative plural from √vraj class 1 verb], [accusative plural from √vraj class 1 verb]
    vraj -> vrajantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vraj class 1 verb]
    vraj (verb class 1)
    [present active third plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • durātmānas -
  • durātman (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tāmisram -
  • tāmisra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tāmisra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tāmisrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • narakam -
  • naraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    naraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 11.5

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 11.5 in Bengali sript:
উপতিষ্ঠন্তি বৈ সন্ধ্যাং যে ন পূর্বাং ন পশ্চিমাম্ ।
ব্রজন্তি তে দুরাত্মানস্ তামিস্রং নরকং নৃপ ॥ ৫ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: