Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

तत्रैव श्रीकवियोगेश्वरेण ।
यान् आस्थाय नरो राजन् न प्रमाद्येत कर्हिचित् ।
धावन् निमील्य वा नेत्रे न स्खलेन् न पतेद् इह ॥ ५२४ ॥

tatraiva śrīkaviyogeśvareṇa |
yān āsthāya naro rājan na pramādyeta karhicit |
dhāvan nimīlya vā netre na skhalen na pated iha || 524 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 10.524 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.524). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatraiva, Shrika, Viyoga, Ishvara, Yat, Yah, Asthaya, Nara, Nri, Rajan, Rajat, Pramadin, Pramadi, Eta, Karhi, Cit, Dhavat, Nimilya, Var, Netri, Netra, Iha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 10.524). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatraiva śrīkaviyogeśvareṇa
  • tatraiva -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • śrīka -
  • śrīka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • viyoge -
  • viyoga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    viyogā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iśvareṇa -
  • iśvara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    iśvara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “yān āsthāya naro rājan na pramādyeta karhicit
  • yān -
  • yat (noun, masculine)
    [nominative single]
    yāt (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    ya (noun, masculine)
    [accusative plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative plural]
  • āsthāya -
  • āsthāya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • naro* -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
    rāj -> rājat (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pramādye -
  • pramādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    pramādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pramādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pramādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pramādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • eta -
  • eta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karhi -
  • karhi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “dhāvan nimīlya netre na skhalen na pated iha
  • dhāvan -
  • dhāvat (noun, masculine)
    [compound], [nominative single], [vocative single]
    dhāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nimīlya -
  • nimīlya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nimīlya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • netre -
  • netṛ (noun, masculine)
    [dative single]
    netra (noun, masculine)
    [locative single]
    netra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • skhalen -
  • skhal (verb class 1)
    [optative active third single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pated -
  • pat (verb class 1)
    [optative active third single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 10.524

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 10.524 in Bengali sript:
তত্রৈব শ্রীকবিযোগেশ্বরেণ ।
যান্ আস্থায নরো রাজন্ ন প্রমাদ্যেত কর্হিচিত্ ।
ধাবন্ নিমীল্য বা নেত্রে ন স্খলেন্ ন পতেদ্ ইহ ॥ ৫২৪ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: