Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

दशमे देवस्तुतौ ।
तथा न ते माधव तावकाः क्वचिद् भ्रश्यन्ति मार्गात् त्वयि बद्धसौहृदाः ।
त्वयाभिगुप्ता विचरन्ति निर्भया विनायकानीकपमूर्धसु प्रभो ॥ २०१ ॥

daśame devastutau |
tathā na te mādhava tāvakāḥ kvacid bhraśyanti mārgāt tvayi baddhasauhṛdāḥ |
tvayābhiguptā vicaranti nirbhayā vināyakānīkapamūrdhasu prabho || 201 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 10.201 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.201). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dashama, Devastut, Devastuta, Tatha, Tad, Yushmad, Madhava, Tavaka, Kva, Acit, Marga, Baddhasauhrida, Tva, Abhigupta, Vicaranti, Nirbhaya, Vinayaka, Anika, Dha, Prabhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 10.201). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “daśame devastutau
  • daśame -
  • daśama (noun, masculine)
    [locative single]
    daśama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • devastutau -
  • devastut (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    devastuta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “tathā na te mādhava tāvakāḥ kvacid bhraśyanti mārgāt tvayi baddhasauhṛdāḥ
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • mādhava -
  • mādhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mādhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāvakāḥ -
  • tāvaka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acid -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhraśyanti -
  • bhraṃś (verb class 4)
    [present active third plural]
    bhraś (verb class 4)
    [present active third plural]
  • mārgāt -
  • mārga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    mārga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • tvayi -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • baddhasauhṛdāḥ -
  • baddhasauhṛda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    baddhasauhṛdā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “tvayābhiguptā vicaranti nirbhayā vināyakānīkapamūrdhasu prabho
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • abhiguptā* -
  • abhigupta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    abhiguptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vicaranti -
  • vicarantī (noun, masculine)
    [adverb]
    vicarantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    vicarantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nirbhayā* -
  • nirbhaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nirbhayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vināyakā -
  • vināyaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vināyaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vināyakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anīka -
  • anīka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anīka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pam -
  • pa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ūr -
  • ū (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    ū (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • dha -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • prabho -
  • prabhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    prabhu (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 10.201

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 10.201 in Bengali sript:
দশমে দেবস্তুতৌ ।
তথা ন তে মাধব তাবকাঃ ক্বচিদ্ ভ্রশ্যন্তি মার্গাত্ ত্বযি বদ্ধসৌহৃদাঃ ।
ত্বযাভিগুপ্তা বিচরন্তি নির্ভযা বিনাযকানীকপমূর্ধসু প্রভো ॥ ২০১ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: