Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

यद् उक्तम् ।
श्रुतिस्मृती उभे नेत्रे विप्राञं परिकीर्तिते ।
एकेन विकलः काञो द्वाभ्याम् अन्धः प्रकीर्तितः ॥ २४७ ॥

yad uktam |
śrutismṛtī ubhe netre viprāñaṃ parikīrtite |
ekena vikalaḥ kāño dvābhyām andhaḥ prakīrtitaḥ || 247 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 9.247 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.247). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yat, Yad, Ukta, Shrutismriti, Ubha, Netri, Netra, Vipra, Parikirtita, Eka, Vikala, Dva, Andha, Andhas, Prakirtita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 9.247). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yad uktam
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • Line 2: “śrutismṛtī ubhe netre viprāñaṃ parikīrtite
  • śrutismṛtī -
  • śrutismṛti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ubhe -
  • ubha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ubhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • netre -
  • netṛ (noun, masculine)
    [dative single]
    netra (noun, masculine)
    [locative single]
    netra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • viprā -
  • viprā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ñam -
  • ña (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • parikīrtite -
  • parikīrtita (noun, masculine)
    [locative single]
    parikīrtita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    parikīrtitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “ekena vikalaḥ kāño dvābhyām andhaḥ prakīrtitaḥ
  • ekena -
  • eka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    eka (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vikalaḥ -
  • vikala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • ño* -
  • ña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dvābhyām -
  • dva (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    dva (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    dvā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • andhaḥ -
  • andhas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    andha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prakīrtitaḥ -
  • prakīrtita (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 9.247

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 9.247 in Bengali sript:
যদ্ উক্তম্ ।
শ্রুতিস্মৃতী উভে নেত্রে বিপ্রাঞং পরিকীর্তিতে ।
একেন বিকলঃ কাঞো দ্বাভ্যাম্ অন্ধঃ প্রকীর্তিতঃ ॥ ২৪৭ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: