Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

तत्रैव ध्रुवचरिते ।
तुलसी यस्य भवने प्रत्य्अहं परिपूज्यते ।
तद्गृहे नोपसर्पन्ति कदाचिद् यमकिङ्कराः ॥ १३४ ॥

tatraiva dhruvacarite |
tulasī yasya bhavane pratyahaṃ paripūjyate |
tadgṛhe nopasarpanti kadācid yamakiṅkarāḥ || 134 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 9.134 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.134). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatraiva, Dhruvacarita, Tulasi, Yasya, Yah, Yat, Bhavana, Pratyaha, Paripujya, Tad, Yushmad, Tat, Grih, Griha, Sarpat, Sarpanti, Kadacit, Yamakinkara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 9.134). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatraiva dhruvacarite
  • tatraiva -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • dhruvacarite -
  • dhruvacarita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “tulasī yasya bhavane pratyahaṃ paripūjyate
  • tulasī -
  • tulasī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • bhavane -
  • bhavana (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • pratyaham -
  • pratyaha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pratyaha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pratyahā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paripūjya -
  • paripūjya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paripūjya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 3: “tadgṛhe nopasarpanti kadācid yamakiṅkarāḥ
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • gṛhe -
  • gṛh (noun, masculine)
    [dative single]
    gṛh (noun, neuter)
    [dative single]
    gṛhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • no -
  • nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarpanti -
  • sarpat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sṛp -> sarpat (participle, neuter)
    [nominative plural from √sṛp class 1 verb], [vocative plural from √sṛp class 1 verb], [accusative plural from √sṛp class 1 verb]
    sṛp -> sarpantī (participle, feminine)
    [vocative single from √sṛp class 1 verb]
    sṛp (verb class 1)
    [present active third plural]
  • kadācid -
  • kadācit (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • yamakiṅkarāḥ -
  • yamakiṅkara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 9.134

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 9.134 in Bengali sript:
তত্রৈব ধ্রুবচরিতে ।
তুলসী যস্য ভবনে প্রত্যহং পরিপূজ্যতে ।
তদ্গৃহে নোপসর্পন্তি কদাচিদ্ যমকিঙ্করাঃ ॥ ১৩৪ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: