Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

आगमे ।
मन्त्रहीनं क्रियाहीनं भक्तिहीनं जनार्दन ।
यत् पूजितं मया देव परिपूर्णं तद् अस्तु मे ॥ ४२७ ॥

āgame |
mantrahīnaṃ kriyāhīnaṃ bhaktihīnaṃ janārdana |
yat pūjitaṃ mayā deva paripūrṇaṃ tad astu me || 427 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 8.427 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.427). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Agama, Mantrahina, Kriyahina, Bhaktihina, Janardana, Yat, Yad, Pujita, Maya, Deva, Paripurna, Tad, Tat, Astu, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 8.427). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āgame
  • āgame -
  • āgama (noun, masculine)
    [locative single]
    āgama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āgamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “mantrahīnaṃ kriyāhīnaṃ bhaktihīnaṃ janārdana
  • mantrahīnam -
  • mantrahīna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mantrahīna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mantrahīnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kriyāhīnam -
  • kriyāhīna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kriyāhīna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhaktihīnam -
  • bhaktihīna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhaktihīna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhaktihīnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • janārdana -
  • janārdana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “yat pūjitaṃ mayā deva paripūrṇaṃ tad astu me
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pūjitam -
  • pūjita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūjita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūjitā (noun, feminine)
    [adverb]
    pūj -> pūjita (participle, masculine)
    [accusative single from √pūj class 1 verb], [accusative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjita (participle, neuter)
    [nominative single from √pūj class 1 verb], [accusative single from √pūj class 1 verb], [nominative single from √pūj class 10 verb], [accusative single from √pūj class 10 verb]
  • mayā* -
  • maya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • deva -
  • deva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devan (noun, masculine)
    [compound]
    div (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • paripūrṇam -
  • paripūrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paripūrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paripūrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • astu -
  • astu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 8.427

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 8.427 in Bengali sript:
আগমে ।
মন্ত্রহীনং ক্রিযাহীনং ভক্তিহীনং জনার্দন ।
যত্ পূজিতং মযা দেব পরিপূর্ণং তদ্ অস্তু মে ॥ ৪২৭ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: