Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

वाराहे ।
यश् च नृत्यति सुश्रोणि पुराणोक्तं समासतः ।
त्रिंशद्वर्षसहस्राणि त्रिंशद्वर्षशतानि च ।
पुष्करद्वीपम् आसाद्य मोदते वै यदृच्छया ॥ २८९ ॥

vārāhe |
yaś ca nṛtyati suśroṇi purāṇoktaṃ samāsataḥ |
triṃśadvarṣasahasrāṇi triṃśadvarṣaśatāni ca |
puṣkaradvīpam āsādya modate vai yadṛcchayā || 289 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 8.289 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.289). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Varaha, Yah, Nrityat, Sushroni, Purana, Ukta, Samasatah, Trimshadvarsha, Sahasra, Shata, Pushkaradvipa, Asadya, Modat, Yadriccha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 8.289). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vārāhe
  • vārāhe -
  • vārāha (noun, masculine)
    [locative single]
    vārāha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “yaś ca nṛtyati suśroṇi purāṇoktaṃ samāsataḥ
  • yaś -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nṛtyati -
  • nṛt -> nṛtyat (participle, masculine)
    [locative single from √nṛt class 4 verb]
    nṛt -> nṛtyat (participle, neuter)
    [locative single from √nṛt class 4 verb]
    nṛt (verb class 4)
    [present active third single]
  • suśroṇi -
  • suśroṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    suśroṇi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    suśroṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • purāṇo -
  • purāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    purāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • samāsataḥ -
  • samāsataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 3: “triṃśadvarṣasahasrāṇi triṃśadvarṣaśatāni ca
  • triṃśadvarṣa -
  • triṃśadvarṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    triṃśadvarṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahasrāṇi -
  • sahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • triṃśadvarṣa -
  • triṃśadvarṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    triṃśadvarṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatāni -
  • śata (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 4: “puṣkaradvīpam āsādya modate vai yadṛcchayā
  • puṣkaradvīpam -
  • puṣkaradvīpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āsādya -
  • āsādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āsādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • modate -
  • mud -> modat (participle, masculine)
    [dative single from √mud class 1 verb]
    mud -> modat (participle, neuter)
    [dative single from √mud class 1 verb]
    mud (verb class 1)
    [present middle third single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • yadṛcchayā -
  • yadṛcchā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 8.289

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 8.289 in Bengali sript:
বারাহে ।
যশ্ চ নৃত্যতি সুশ্রোণি পুরাণোক্তং সমাসতঃ ।
ত্রিংশদ্বর্ষসহস্রাণি ত্রিংশদ্বর্ষশতানি চ ।
পুষ্করদ্বীপম্ আসাদ্য মোদতে বৈ যদৃচ্ছযা ॥ ২৮৯ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: