Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

तत् पाणिभ्यां समुत्थाय निवेद्यं तुलसीयुतम् ।
पत्राढ्यं तस्य मन्त्रेण भक्त्या भागवतेऽर्पयेत् ॥ १०५ ॥

tat pāṇibhyāṃ samutthāya nivedyaṃ tulasīyutam |
patrāḍhyaṃ tasya mantreṇa bhaktyā bhāgavate'rpayet || 105 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 8.105 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Pani, Panin, Samuttha, Nivedya, Tulasi, Yut, Yuta, Patradhya, Mantra, Bhakti, Bhagavata, Bhagavati, Bhagavat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 8.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tat pāṇibhyāṃ samutthāya nivedyaṃ tulasīyutam
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • pāṇibhyām -
  • pāṇi (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    pāṇin (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    pāṇin (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    pāṇī (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • samutthāya -
  • samuttha (noun, masculine)
    [dative single]
    samuttha (noun, neuter)
    [dative single]
  • nivedyam -
  • nivedya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nivedya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nivedyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tulasī -
  • tulasī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • yutam -
  • yuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yutā (noun, feminine)
    [adverb]
    yut (noun, masculine)
    [accusative single]
    yu -> yuta (participle, masculine)
    [accusative single from √yu class 2 verb], [accusative single from √yu class 6 verb], [accusative single from √yu class 9 verb]
    yu -> yuta (participle, neuter)
    [nominative single from √yu class 2 verb], [accusative single from √yu class 2 verb], [nominative single from √yu class 6 verb], [accusative single from √yu class 6 verb], [nominative single from √yu class 9 verb], [accusative single from √yu class 9 verb]
    yu -> yuta (participle, masculine)
    [accusative single from √yu class 3 verb]
    yu -> yuta (participle, neuter)
    [nominative single from √yu class 3 verb], [accusative single from √yu class 3 verb]
    yu (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • Line 2: “patrāḍhyaṃ tasya mantreṇa bhaktyā bhāgavate'rpayet
  • patrāḍhyam -
  • patrāḍhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    patrāḍhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • mantreṇa -
  • mantra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • bhaktyā* -
  • bhakti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • bhāgavate' -
  • bhāgavata (noun, masculine)
    [locative single]
    bhāgavata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhāgavati (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhāgavat (noun, masculine)
    [dative single]
    bhāgavat (noun, feminine)
    [dative single]
    bhāgavat (noun, neuter)
    [dative single]
  • arpayet -
  • (verb class 0)
    [optative active third single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 8.105

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 8.105 in Bengali sript:
তত্ পাণিভ্যাং সমুত্থায নিবেদ্যং তুলসীযুতম্ ।
পত্রাঢ্যং তস্য মন্ত্রেণ ভক্ত্যা ভাগবতেঽর্পযেত্ ॥ ১০৫ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: