Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]
by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words
The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.
Verse 4.169
इति ।
ततो द्वादशभिः कुर्यान् नामभिः केशवादिभिः ।
द्वादशाङ्गेषु विधिवद् ऊर्ध्वपुण्ड्राणि वैष्णवः ॥ १६९ ॥
iti |
tato dvādaśabhiḥ kuryān nāmabhiḥ keśavādibhiḥ |
dvādaśāṅgeṣu vidhivad ūrdhvapuṇḍrāṇi vaiṣṇavaḥ || 169 ||
The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 4.169 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.169). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Iti, Tatah, Tad, Tata, Dvadashan, Naman, Keshavadi, Dvadashanga, Vidhivat, Urdhvapundra, Vaishnava,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 4.169). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “iti ”
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- Line 2: “tato dvādaśabhiḥ kuryān nāmabhiḥ keśavādibhiḥ ”
- tato* -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- dvādaśabhiḥ -
-
dvādaśan (noun, masculine)[instrumental plural]dvādaśan (noun, neuter)[instrumental plural]
- kuryān -
-
√kṛ (verb class 8)[optative active third single]
- nāmabhiḥ -
-
nāman (noun, neuter)[instrumental plural]
- keśavādibhiḥ -
-
keśavādi (noun, masculine)[instrumental plural]keśavādi (noun, feminine)[instrumental plural]keśavādi (noun, neuter)[instrumental plural]
- Line 3: “dvādaśāṅgeṣu vidhivad ūrdhvapuṇḍrāṇi vaiṣṇavaḥ ”
- dvādaśāṅgeṣu -
-
dvādaśāṅga (noun, masculine)[locative plural]dvādaśāṅga (noun, neuter)[locative plural]
- vidhivad -
-
vidhivat (indeclinable)[indeclinable]
- ūrdhvapuṇḍrāṇi -
-
ūrdhvapuṇḍra (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- vaiṣṇavaḥ -
-
vaiṣṇava (noun, masculine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 4.169
Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)
Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.
Buy now!Preview of verse 4.169 in Bengali sript:
ইতি ।
ততো দ্বাদশভিঃ কুর্যান্ নামভিঃ কেশবাদিভিঃ ।
দ্বাদশাঙ্গেষু বিধিবদ্ ঊর্ধ্বপুণ্ড্রাণি বৈষ্ণবঃ ॥ ১৬৯ ॥
Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)
Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan
Buy now!
Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)
श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan
Buy now!