Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

इति ।
अथार्कमण्डले कृष्णं ध्यात्वैतां दशधा जपेत् ।
क्षमस्वेति तम् उद्वास्य दद्याद् अर्घ्यं विवस्वते ॥ ३२३ ॥

iti |
athārkamaṇḍale kṛṣṇaṃ dhyātvaitāṃ daśadhā japet |
kṣamasveti tam udvāsya dadyād arghyaṃ vivasvate || 323 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 3.323 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.323). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Arkamandala, Krishna, Dhyatva, Udvasya, Arghya, Vivasvat, Vivasvata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 3.323). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “iti”
  • iti -
  • iti (indeclinable particle); (1 der.)
    (indeclinable particle)
    iti (noun, feminine); (2 der.)
    (compound)
    (adverb)
  • Line2: “athārkamaṇḍale kṛṣṇaṃ dhyātvaitāṃ daśadhā japet”
  • athā -
  • athā (indeclinable); (2 der.)
    (indeclinable)
    (indeclinable)
    atha (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
  • arkamaṇḍale -
  • arkamaṇḍala (noun, neuter); (4 der.)
    arkamaṇḍale (nominative dual)
    arkamaṇḍale (vocative dual)
    arkamaṇḍale (accusative dual)
    arkamaṇḍale (locative single)
  • kṛṣṇam -
  • kṛṣṇa (noun, masculine); (2 der.)
    kṛṣṇam (adverb)
    kṛṣṇam (accusative single)
    kṛṣṇa (noun, neuter); (3 der.)
    kṛṣṇam (adverb)
    kṛṣṇam (nominative single)
    kṛṣṇam (accusative single)
    kṛṣṇā (noun, feminine); (1 der.)
    kṛṣṇam (adverb)
  • dhyātvai -
  • dhyātva (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    dhyātva (vocative single)
    dhyā -> dhyātvā (absolutive); (1 der.)
    (absolutive), from √dhyā
    dhyā -> dhyātvā (absolutive); (1 der.)
    (absolutive), from √dhyā
    dhyā (verb class 2); (1 der.)
    dhyātu (imperative active third single)
  • aitām -
  • i (verb class 2); (1 der.)
    aitām (imperfect active third dual)
  • daśadhā -
  • daśadhā (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
  • japet -
  • jap (verb class 1); (1 der.)
    japet (optative active third single)
  • Line3: “kṣamasveti tam udvāsya dadyād arghyaṃ vivasvate”
  • kṣamasve -
  • kṣam (verb class 1); (1 der.)
    kṣamasva (imperative middle second single)
  • iti -
  • iti (indeclinable particle); (1 der.)
    (indeclinable particle)
    iti (noun, feminine); (2 der.)
    (compound)
    (adverb)
  • tam -
  • ta (noun, masculine); (2 der.)
    tam (adverb)
    tam (accusative single)
    ta (noun, neuter); (3 der.)
    tam (adverb)
    tam (nominative single)
    tam (accusative single)
    (noun, feminine); (1 der.)
    tam (adverb)
    tan (noun, masculine); (1 der.)
    tam (adverb)
    sa (noun, masculine); (1 der.)
    tam (accusative single)
  • udvāsya -
  • udvāsya (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    udvāsya (vocative single)
    udvāsya (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    udvāsya (vocative single)
  • dadyād -
  • (verb class 3); (1 der.)
    dadyāt (optative active third single)
  • arghyam -
  • arghya (noun, masculine); (2 der.)
    arghyam (adverb)
    arghyam (accusative single)
    arghya (noun, neuter); (3 der.)
    arghyam (adverb)
    arghyam (nominative single)
    arghyam (accusative single)
    arghyā (noun, feminine); (1 der.)
    arghyam (adverb)
  • vivasvate -
  • vivasvat (noun, masculine); (1 der.)
    vivasvate (dative single)
    vivasvat (noun, neuter); (1 der.)
    vivasvate (dative single)
    vivasvatā (noun, feminine); (4 der.)
    vivasvate (nominative dual)
    vivasvate (vocative single)
    vivasvate (vocative dual)
    vivasvate (accusative dual)
    vivasvata (noun, masculine); (1 der.)
    vivasvate (locative single)
    vivasvata (noun, neuter); (4 der.)
    vivasvate (nominative dual)
    vivasvate (vocative dual)
    vivasvate (accusative dual)
    vivasvate (locative single)

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 3.323

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 3.323 in Bengali sript:
ইতি ।
অথার্কমণ্ডলে কৃষ্ণং ধ্যাত্বৈতাং দশধা জপেত্ ।
ক্ষমস্বেতি তম্ উদ্বাস্য দদ্যাদ্ অর্ঘ্যং বিবস্বতে ॥ ৩২৩ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: