Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

प्रक्षालने पुनः पाण्योर् हृषीकेशं च पादयोः ।
पद्मनाभं प्रोक्षणे तु मूर्ध्नो दामोदरं ततः ॥ २०५ ॥

prakṣālane punaḥ pāṇyor hṛṣīkeśaṃ ca pādayoḥ |
padmanābhaṃ prokṣaṇe tu mūrdhno dāmodaraṃ tataḥ || 205 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 3.205 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.205). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prakshalana, Puna, Pani, Hrishikesha, Pada, Padmanabha, Prokshana, Prokshani, Murdhan, Damodara, Tatah, Tad, Tata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 3.205). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prakṣālane punaḥ pāṇyor hṛṣīkeśaṃ ca pādayoḥ
  • prakṣālane -
  • prakṣālana (noun, masculine)
    [locative single]
    prakṣālana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prakṣālanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • pāṇyor -
  • pāṇi (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    pāṇī (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    pāṇī (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • hṛṣīkeśam -
  • hṛṣīkeśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pādayoḥ -
  • pāda (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • Line 2: “padmanābhaṃ prokṣaṇe tu mūrdhno dāmodaraṃ tataḥ
  • padmanābham -
  • padmanābha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • prokṣaṇe -
  • prokṣaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prokṣaṇi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mūrdhno* -
  • mūrdhan (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • dāmodaram -
  • dāmodara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 3.205

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 3.205 in Bengali sript:
প্রক্ষালনে পুনঃ পাণ্যোর্ হৃষীকেশং চ পাদযোঃ ।
পদ্মনাভং প্রোক্ষণে তু মূর্ধ্নো দামোদরং ততঃ ॥ ২০৫ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: