Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

आगमे ।
मन्त्रस्वीकरणं चैत्रे बहुदुःहफलप्रदम् ।
वैशाखे रत्नलाभः स्याज् ज्यैष्ठे तु मरणं ध्रुवम् ॥ १३ ॥

āgame |
mantrasvīkaraṇaṃ caitre bahuduḥhaphalapradam |
vaiśākhe ratnalābhaḥ syāj jyaiṣṭhe tu maraṇaṃ dhruvam || 13 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 2.13 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Agama, Mantra, Svikarana, Caitra, Bahu, Duh, Han, Phalaprada, Vaishakha, Ratna, Labha, Jyaishtha, Marana, Dhruvam, Dhruva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 2.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āgame
  • āgame -
  • āgama (noun, masculine)
    [locative single]
    āgama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āgamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “mantrasvīkaraṇaṃ caitre bahuduḥhaphalapradam
  • mantra -
  • mantra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • svīkaraṇam -
  • svīkaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • caitre -
  • caitra (noun, masculine)
    [locative single]
    caitra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    caitrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bahu -
  • bahu (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bahu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bahu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • duḥ -
  • duḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    dur (noun, feminine)
    [adverb]
    dur (noun, neuter)
    [adverb]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • phalapradam -
  • phalaprada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phalaprada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalapradā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “vaiśākhe ratnalābhaḥ syāj jyaiṣṭhe tu maraṇaṃ dhruvam
  • vaiśākhe -
  • vaiśākha (noun, masculine)
    [locative single]
    vaiśākha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vaiśākhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ratna -
  • ratna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lābhaḥ -
  • lābha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse syāj*jy
  • jyaiṣṭhe -
  • jyaiṣṭha (noun, masculine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • maraṇam -
  • maraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 2.13

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 2.13 in Bengali sript:
আগমে ।
মন্ত্রস্বীকরণং চৈত্রে বহুদুঃহফলপ্রদম্ ।
বৈশাখে রত্নলাভঃ স্যাজ্ জ্যৈষ্ঠে তু মরণং ধ্রুবম্ ॥ ১৩ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: