Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

तत्रैवाग्रे ।
यस्य पूर्वपदाद् भूमिर् द्वितीयात् सलिलोद्भवः ।
तृतीयात् तेज उद्भूतं चतुर्थाद् गन्धवाहनः ॥ १७३ ॥

tatraivāgre |
yasya pūrvapadād bhūmir dvitīyāt salilodbhavaḥ |
tṛtīyāt teja udbhūtaṃ caturthād gandhavāhanaḥ || 173 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 1.173 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.173). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatraiva, Agre, Agra, Agri, Yasya, Yah, Yat, Purvapada, Bhumi, Dvitiya, Salilodbhava, Tritiya, Teja, Udbhuta, Caturtha, Gandhavaha, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 1.173). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatraivāgre
  • tatraivā -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • agre -
  • agre (indeclinable)
    [indeclinable]
    agra (noun, masculine)
    [locative single]
    agra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    agrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    agri (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “yasya pūrvapadād bhūmir dvitīyāt salilodbhavaḥ
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • pūrvapadād -
  • pūrvapada (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • bhūmir -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dvitīyāt -
  • dvitīya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    dvitīya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • salilodbhavaḥ -
  • salilodbhava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tṛtīyāt teja udbhūtaṃ caturthād gandhavāhanaḥ
  • tṛtīyāt -
  • tṛtīya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tṛtīya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • teja*u -
  • teja (noun, masculine)
    [locative single]
    tejā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tij (verb class 1)
    [present middle first single]
  • ud -
  • udbhūtam -
  • udbhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udbhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    udbhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • caturthād -
  • caturtha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    caturtha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • gandhavāha -
  • gandhavāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • naḥ -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 1.173

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 1.173 in Bengali sript:
তত্রৈবাগ্রে ।
যস্য পূর্বপদাদ্ ভূমির্ দ্বিতীযাত্ সলিলোদ্ভবঃ ।
তৃতীযাত্ তেজ উদ্ভূতং চতুর্থাদ্ গন্ধবাহনঃ ॥ ১৭৩ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: