Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

राजोपचारा गीतादि महानीराजनं तथा ।
शङ्खादिवादनं साम्बुशङ्खनीराजनं स्तुतिः ॥ १७ ॥

rājopacārā gītādi mahānīrājanaṃ tathā |
śaṅkhādivādanaṃ sāmbuśaṅkhanīrājanaṃ stutiḥ || 17 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 1.17 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rajopacara, Gita, Maha, Mahan, Ira, Ajana, Tatha, Shankha, Iva, Adana, Ambu, Shankhani, Rajana, Stuti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 1.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rājopacārā gītādi mahānīrājanaṃ tathā
  • rājopacārā* -
  • rājopacāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • gītā -
  • gīta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gīta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gītā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • mahānī -
  • maha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mahan (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mah (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • irā -
  • irā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ir (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • ajanam -
  • ajana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ajana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ajanā (noun, feminine)
    [adverb]
    jan (verb class 1)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    jan (verb class 10)
    [aorist active first single]
    jan (verb class 2)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    jan (verb class 3)
    [aorist active first single]
    jan (verb class 4)
    [aorist active first single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “śaṅkhādivādanaṃ sāmbuśaṅkhanīrājanaṃ stutiḥ
  • śaṅkhād -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śaṅkha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • adanam -
  • adana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ambu -
  • ambu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ambu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ambu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śaṅkhanīr -
  • śaṅkhanī (noun, masculine)
    [nominative single]
    śaṅkhanī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • rājanam -
  • rājana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • stutiḥ -
  • stuti (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 1.17

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 1.17 in Bengali sript:
রাজোপচারা গীতাদি মহানীরাজনং তথা ।
শঙ্খাদিবাদনং সাম্বুশঙ্খনীরাজনং স্তুতিঃ ॥ ১৭ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: