Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 6.20.5-7, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 20 (In the Description of the Second Fort, the Glories of Indra-tirtha, Brahma-tirtha, Surya-kunda, Nailalohita-tirtha, and Sapta-samudra-tirtha) of Canto 6 (dvaraka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

तथा वै पश्चिमे द्वारे
ब्रह्म-तीर्थं विशिश्यते
तत्र स्नात्वा नरो राजन्
स्वर्ण-पात्रे च पायासम्
यो ददाति महा-बुद्धिस्
तस्य पुण्य-फलं शृणु
ब्रह्म-हा पितृ-हा गो-घ्नो
मातृ-हाचार्य-हाघवान्
इन्द्रलोके पदं धृत्वा
बिभ्रद् ब्रह्ममयं वपुः
चन्द्राभेन विमानेन
याति ब्रह्म-पदं स च

tathā vai paścime dvāre
brahma-tīrthaṃ viśiśyate
tatra snātvā naro rājan
svarṇa-pātre ca pāyāsam
yo dadāti mahā-buddhis
tasya puṇya-phalaṃ śṛṇu
brahma-hā pitṛ-hā go-ghno
mātṛ-hācārya-hāghavān
indraloke padaṃ dhṛtvā
bibhrad brahmamayaṃ vapuḥ
candrābhena vimānena
yāti brahma-padaṃ sa ca

tathā—so; vai—indeed; paścime—in the western; dvāre—gate; brahma- tīrtham—Brahma-tīrtha; viśiśyate—is distinguished; tatra—there; snātvā—bathing; naraḥa person; rājanO king; svarṇagolden; pātre—in a cup; ca—and; pāyāsam—pāyasa; yaḥ—one who; dadāti—gives; mahā-buddhiḥvery intelligent; tasya—of him; puṇya-phalam—the pious result; śṛṇu—please hear; brahma-hā— the sin of killing a ;brāhmaṇ pitṛ-hā—the sin of killing one;s father; go-ghnaḥthe sin of killing a cow; mātṛ-hā—the sin of killing one's mother; ācārya-hā—the sin of killing one's guru; aghavān—sinful; indraloke—in Indraloka; padamthe state; dhṛtvā—holding; bibhrat—hoilding; brahmamayam—like Lord Brahmā; vapuḥ— form; candrābhena—splendid as the moon; vimānena—with an airplane; yāti goes; brahma-padam—to Brahmaloka; sa—he; ca—and.

English translation of verses 6.20.5-7:

At the western gate is Brahma-tīrtha. Please here the pious result attained by one who bathes there and gives charity of pāyasa in a golden cup. Such a person is very wise. Even if he has killed his father, his mother, his guru, a brāhmaṇa, or a cow, or even if he has committed many very terrible sins, he attains a form like that of Lord Brahmā and, riding in an airplane effulgent as the moon, goes to Brahmaloka.

Like what you read? Consider supporting this website: