Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 6.19.25-27, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 19 (In the First Fortress of Dvaraka, the Glories of Lila-sarovara, Hari-mandira, Jnana-tirtha, Krishna-kunda, Balabhadra-sarah, Ganesha-tirtha, Dana-sthala, and Maya-tirtha) of Canto 6 (dvaraka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

तत्र श्री-कृश्णचन्द्रष्य
नित्यं दानं करोति यः
तत्र स्नात्वा नरो राजन्
द्वि-फलं काञ्चनं तथा
चतुर्-गुणं तु रजतं
पट्टाम्बर-शतं तथा
तथा सहस्र-मौल्यानि
नव-रत्नानि यानि च
यो ददाति नर-श्रेश्ठस्
तस्य पुण्य-फलं शृणु
अश्वमेध-सहस्राणि
राजसूय-शतानि च

tatra śrī-kṛśṇacandraṣya
nityaṃ dānaṃ karoti yaḥ
tatra snātvā naro rājan
dvi-phalaṃ kāñcanaṃ tathā
catur-guṇaṃ tu rajataṃ
paṭṭāmbara-śataṃ tathā
tathā sahasra-maulyāni
nava-ratnāni yāni ca
yo dadāti nara-śreśṭhas
tasya puṇya-phalaṃ śṛṇu
aśvamedha-sahasrāṇi
rājasūya-śatāni ca

tatra—there; śrī-kṛśṇacandraṣya—of Lord Kṛśṇacanṣra; nityam—regularly; dānamchrity; karotigives; yaḥ—one who; tatra—there; snātvā—bathing; naraḥa person; rājanO king; dvi-phalam—double; kāñcanam—gold; tathā—so; catur-guṇam—four times; tu—and; rajatam—silver; paṭṭāmbara—costly garments; śatam—a hunbdred times; tathā tathā—in that way; sahasra-maulyāni—a thousand times the value; nava-ratnāninine jewels; yāni—which; ca—and; yaḥ—who; dadāti—gives; nara-śreśṭhaḥ—the best of men; tasya—ofhim; puṇya-phalam—the pious result; śṛṇu—please hear; aśvamedha-sahasrāṇi—a thousand asvamedha-yajnas; rājasūya-śatāni—a hundred rajasuya-yajnas; ca—and.

English translation of verses 6.19.25-27:

Please hear the pious result attained by giving charity there. A person who in this place regularly bathes and gives in charity to Lord Kṛṣṇa gold, four times as much silver, a hundred costly garments, and the nine kinds of jewels valuable thousands of times over, attains the pious result of performing a thousand aśvamedha-yajñas and a hundred rājasūya-yajñas.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: