Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 6.18.29, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 18 (In the Course of Describing the Glories of Siddhashrama, a Description of the Rasa-dance Festival) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Verse 6.18.29
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
पुष्प-व्युहान् वहन्ती या
यथोष्णिङ्-मुद्रिता शुभा
हंस-पद्म-समाकीर्णा
क्व चात्र यमुना नदी
puṣpa-vyuhān vahantī yā
yathoṣṇiṅ-mudritā śubhā
haṃsa-padma-samākīrṇā
kva cātra yamunā nadī
puṣpa-vyuhān—many flowers; vahantī—carrying; yā—which; yathā—as; uṣṇik—a line in the uṣṇik meter; mudritā—marked; śubhā—beautiful; haṃsa—swans; padma—and lotus flowers; samākīrṇā—filled; kva—where?; ca—and; atra—here; yamunā—the Yamunā; nadī—river.
English translation of verse 6.18.29:
In this place where is the beautiful Yamunā river, carrying many flowers as it flows like a line of poetry, and filled with swans and lotus flowers?