Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verses 6.13.7-8, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 13 (The Glories of Prabhasa-tirtha, the Sarasvati River, Bodha-pippala, and the Place Where the Gomati River Meets the Ocean) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
तं नत्वाभ्यर्च्य विधिवत्
शृणोति यो भागवतं
श्लोकार्धं श्लोक-पादं वा
तस्य पाणौ भवेद् राजन्
वैश्णषं परमं पदम्
taṃ natvābhyarcya vidhivat
śṛṇoti yo bhāgavataṃ
ślokārdhaṃ śloka-pādaṃ vā
tasya pāṇau bhaved rājan
vaiśṇaṣaṃ paramaṃ padam
tam—to that; natvā—bowing; abhyarcya—worshiping; vidhivat—properly; spṛśṭvā—touching; śrī-bodha-pippalam—Bodha-pippala; śṛṇoti—hears; yaḥ—one who; bhāgavatam—Śrīmad-Bhāgavatam; purāṇam—Purāṇa; brahma-saṃhitam— scripture; ślokārdham—half a stanza; śloka-pādam—a single line of a stanza; vā— or; maunī—silent; niyata-mānasaḥ—controlling his mind; tasya—of him; pāṇau— in the hand; bhavet—is; rājan—O king; vaiśṇaṣam—of Lord Viṣṇu; paramam— supreme; padam—abode.
English translation of verses 6.13.7-8:
A person who is silent, controls his mind, visits, properly worships, and touches sacred Bodha-pippala, and hears the sacred Śrīmad-Bhāgavatam Purāṇa, or even only half a stanza of it, or even only a single line of a stanza, in Bodha-pippala, finds the supreme abode of Lord Viṣṇu is placed in his hand.